"die priester" - Translation from German to Arabic

    • الكهنة
        
    • كهنة
        
    • القساوسة
        
    Eine böse Krankheit grassiert... und die Priester predigen bitteren Tod und moralische Bauchschmerzen. Open Subtitles الكهنة تفكر في الموت المفاجئ ومغزى الالم
    die Priester öffneten Vögel, die innen grün waren. Imbra ist erzürnt. Open Subtitles يفتح الكهنة الطيور طازجة داخل و نتن مروع , لمبرا غاضب جدا
    - Dann irren sich die Priester. Open Subtitles لكن إذن ، الكهنة يجب أن يكون مخطئين حول لمبرا
    Indem Ihr mich ausbluten lasst, wie die Priester der Gaia? Open Subtitles كيف؟ عن طريق أيذائي مثلما فعل كهنة غايا؟
    Sie verstümmelten, folterten und verbrannten die Priester... und opferten die Körper ihren eigenen Göttern. Open Subtitles فقد شَوهوا و عَذبوا و أَحرقوا القساوسة ثُمَ قَدَموا أجسادهُم قرابين لآلهتهِم
    Man muß die grausamen Gesetze ändern, die Priester vertreiben, alles gerecht verteilen, die falsche Hoffnung zerstören. Open Subtitles علينا تغيير قوانينها القاسية، طرد الكهنة إعطاء حصص متساوية للشعب، .تدمير الآمال الكاذبة
    die Priester werden Apophis alles erzählen. Open Subtitles عندما يأتي الكهنة سيخبرون أبوفيس أنك خنتهم
    - Dann eben die Priester. Open Subtitles حسنا ، أنا .. أنا يمكننى قتال هؤلاء الكهنة
    Scheiß auf die Priester, die ihre Hände in Kinderhöschen stecken. Open Subtitles اللعنة على الكهنة الذين يضعون أيديهم اسفل سروال الاطفال الابرياء
    So wie die Priester es mich lehrten, müssen wir ihnen ihre Übertretung vergeben, wortwörtlich genommen. Open Subtitles كما علمني الكهنة يجب أن نعذر لهم آثامهم حرفيا
    die Priester der Alten Religion haben die Macht, Leben und Tod zu spiegeln. Open Subtitles الكهنة الكبار لديهم القوة لنسخ نظير الحياة والموت
    Selbst die Priester waren dünn. Also, Mylord Hertford... war es gut gemacht oder nicht? Open Subtitles حتى الكهنة كانوا نحيفين ..إذا, أيها اللورد هيرتفورد
    Ihr sprecht wie die Priester, die uns den Segen gaben, als wir in den Krieg zogen. Open Subtitles هل يبدو وكأنه واحد من هؤلاء الكهنة أن أنعم علينا ونحن سار إلى الحرب.
    die Priester schicken die Königin in einem Gefäß aus Gold über den Styx. Open Subtitles بلدي الكهنة سوف تطفو من الملكة أسفل نهر ستيكس في وعاء من الذهب وأوراق الغار.
    die Priester konnten die Zeichen nicht deuten. Open Subtitles الكهنة لم يستطيعوا فهم الأشارات التي تدل على مكانها يا صاحب الجلالة
    Aber es reichte nicht aus, die Priester zu benutzen. TED ولكنه لم يكن من الكافى استخدام الكهنة.
    - Ich spiel, weil die Priester zahlen. Open Subtitles ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية
    Offenbar baute sie einen heidnischen Tempel und ließ die Priester Baals in den Palast. Open Subtitles على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر.
    Nun, das ist sicher das Beste, was die Priester bekommen können. Open Subtitles حسناً, حتماً إنهم أفضل كهنة نأملهم.
    die Priester bezahlten dich für diese Aussage. Open Subtitles كهنة اليهود دفعوا لك لتقول هذا
    Wenn die Geschichte rauskommt, werden die Priester ganz klar gegen dich sein. Open Subtitles عندما تنكشف العملية ، القساوسة سيقفون ضدك بالتأكيد
    Bis die ultimative Waffe gefunden wurde: die Priester. Open Subtitles "ثم عُثر على السلاح النهائيّ، إنّهم القساوسة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more