Olivia, bitte, vergiss die Rache und sei wieder voll Vergebung, so wie du es mal warst. | Open Subtitles | أوليفيا أرجوكِ تخلصي من الإحساس برغبة الإنتقام و عودى للإحساس بالرغبة فى الصفح عودى لما كنتِ عليه |
Was, wenn die Rache wollen oder so was? | Open Subtitles | ماذا لو أراد واحد منهم الإنتقام أو شيء من هذا القبيل؟ |
die Rache an dem Mann, der ihn ermordet hat, ist einfach nur eine Belohnung für meine Geduld. | Open Subtitles | الإنتقام ضد الرجل الذي قتله، هو جائزة بسيطة لصبري |
die Rache einer Studentin. Ich weiß es nicht. - Wissen Sie, wo ich sie finde? | Open Subtitles | إنتقام طالبة على باب التخرج أنا لا أعْرف حقا |
Geplant während wir sprechen. Rache für die Rache. Genug. | Open Subtitles | يجري التخطيط لها بينما نتكلم إنتقام على إنتقام |
Sie sollen denken, das ist die Rache für den Mord in der Metro. | Open Subtitles | سيبدو الأمر كما لو كان انتقام لعملية المترو |
Und sollte jemand so blöd sein, ... unsere Familie zu bedrohen, ... dann ist die Rache mein. | Open Subtitles | واسمح لي أن أقول شئ أي شخص الذي يمتلك الحماقة بما فيه الكفاية لتهديد عائلتنا الثأر سيكون لي |
Nur dann ist die Rache vollzogen, so wie ich's versprochen habe. | Open Subtitles | ذلك هو الانتقام الحقيقي الانتقام الكامل الأنتقام الحقيقي |
Die Iren haben die Rache nicht erfunden, aber wir haben sie verflucht lange perfektioniert. | Open Subtitles | الأيرلندي ربما لم يصنع الإنتقام ولكننا بالتأكيد أخذنا وقت لجعله ممتاز. |
Wie so eine Klette, halten Sie sich an diesem Gerechtigkeitssinn fest, und irgendwann wird die Rache Sie immer weiter dazu anstacheln, sodass mein Projekt irgendwann sein Ende nehmen wird. | Open Subtitles | ،مثل هذا القرش الذي يستمر في الدوران ،سخافتك تحتاج إلى العدالة الإنتقام سيرفع رأسه القبيح |
die Rache wird nach wie vor im Mittelpunkt stehen, aber es soll eine Frau sein. | Open Subtitles | سيكون الإنتقام دائماً في قلب القصة، لكن... أفكر أن تكون شخصية ... الكونت إمرأة من عصرنا |
Und dass er im Namen Gottes zum Schwert griff und die Rache sein Glaubensbek enntnis wurde. | Open Subtitles | ... وفي إسم الله، حمل السيف وأصبح الإنتقام عقيدته |
Nein. Nein. die Rache war so nahe. | Open Subtitles | لا، لا، لقد كان الإنتقام في قبضتي |
Eines musst du verstehen, die Rache darf jetzt nicht auf den Strassen stattfinden. | Open Subtitles | -يجب أن أن تفهم الإنتقام لا يجب أن يصل في الشارع. |
Komm schon, seit du die Rache der Haialligatoren sahst, hast du Nerven wie Schmetterlingsflügel. | Open Subtitles | بحقك منذ أن رأيت فيلم إنتقام التماسيح أصبحت تخاف من كل شيئ |
Ist das die Rache für Joe Goodensnake? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا إنتقام لـ " جوى جودنيسناك " ؟ |
Und "die Rache der Scheiße", das Analfinale. | Open Subtitles | و" إنتقام البراز": "الفصل الأخير للشرج بأكلمه" |
Es geht um Überzeugung, Glauben, die Rache für den Mord an einer Familie und einen Sohn. | Open Subtitles | إنها أسلوب حياته، إيماني انتقام لعائلة مذبوحة، ابنها |
Nur dass es bei uns "die Rache der Eierköpfe" war. | Open Subtitles | ليسوا كفيلم فندق رواندا ما عدا فيلم انتقام المهووسين |
die Rache fordert, dass er ewig leidet. Wie wir. | Open Subtitles | الثأر يطلب ذلك إن ألمه يكون أبدي مثل ألمنا |
Er weiß, der beste Schritt wäre es, zu laufen, doch das würde bedeuten, die Rache aufzugeben. | Open Subtitles | يعرف أن أفضل خطوة يتخذها هي الهرب لكن هذا يعني أن يتخلى عن الأنتقام |
Vergiss "die Rache des Würgers". | Open Subtitles | لا تهتم بفيلم عروس الوحش |
Vielleicht ist das die Rache für meine Zeiten als Versuchskaninchen. | TED | اعتقد أنها قد تكون إنتقاماً لخنزير بحر هندي الذي كنته |
Das Überleben bedeutete ihm weniger als die Rache. | Open Subtitles | لقد عَنى لهُ البَقاء أقَّلَ مِن الانتقام |
Viktors Tod... ist er die Rache für den Mord an diesem Detective? | Open Subtitles | أيكون موت (فكتُر) انتقامًا لقتل ذلك المحقّق؟ |