"die regelmäßige" - Translation from German to Arabic

    • الرصد المنتظم
        
    • نحو منتظم
        
    • الدوري
        
    • على أساس منتظم
        
    Im Jahr 2000 hielt die Arbeitsgruppe fünf Arbeitstagungen über den Entscheidungsprozess im Sicherheitsrat ab, darunter über den Gebrauch des Vetos, die Erweiterung des Sicherheitsrats, die regelmäßige Überprüfung eines erweiterten Sicherheitsrats und die Arbeitsmethoden des Rates und die Transparenz seiner Arbeit. UN وفي عام 2000، عقد الفريق العامل خمس دورات موضوعية بشأن عملية صنع القرار في مجلس الأمن، وبشأن استخدام حق النقض، وتوسيع مجلس الأمن، والاستعراض الدوري لمجلس الأمن الموسع، وأساليب عمل مجلس الأمن وشفافية أعماله.
    d) die regelmäßige Überprüfung der Durchführung des Übereinkommens; UN (د) الاستعراض الدوري لتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    b) die regelmäßige oder von Fall zu Fall beschlossene Aufteilung solcher Erträge aus Straftaten oder Vermögensgegenstände oder der aus dem Verkauf solcher Erträge oder Vermögensgegenstände stammenden Geldmittel mit anderen Vertragsstaaten in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht oder seinen Verwaltungsverfahren. UN (ب) اقتسام عائدات الجرائم أو الممتلكات هذه، أو الأموال المتأتية من بيع عائدات الجرائم أو الممتلكات هذه، وفقا لقانونها الداخلي أو إجراءاتها الإدارية، مع دول أطراف أخرى، على أساس منتظم أو حسب كل حالة.
    Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen. UN 191- شملت المبادرات الرامية إلى كفالة المساءلة الإدارية اعتماد الميزنة على أساس النتائج؛ وتبسيط القواعد التي تحكم تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم؛ وتقديم استكمالات إلى الدول الأعضاء على أساس منتظم عن الأوضاع المالية للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more