"die rettung der" - Translation from German to Arabic

    • إنقاذ
        
    Die tun so, als ging es um die Rettung der Welt! Open Subtitles إنهم يتصرفون كما لو إنقاذ العالم, وليس أقل من ذلك.
    Ich bin heute hier, weil die Rettung der Ozeane nicht nur ein ökologischer Wunsch ist. TED أنا هنا اليوم لأن إنقاذ المحيطات أمر أكبر ما يكون من رغبة إيكولوجية.
    die Rettung der Ozeane kann die Welt ernähren. TED إنقاذ المحيطات يمكن أن يؤمن طعاما للعالم.
    Wir wissen, dass die Rettung der Ozeane die Menschheit ernähren kann, und wir müssen jetzt damit anfangen. TED نعلم أن إنقاذ المحيطات يمكن أن يطعم العالم، وأن علينا أن نبدأ الآن.
    Sprechen wir also darüber, wieso die Rettung der Wale für die Widerstandsfähigkeit der Meere so wichtig ist. TED لنتحدث الآن عن سبب أهمية إنقاذ الحيتان لصمود المحيطات.
    Die ursprüngliche Bedeutung des Worts "Erlösung" in der Bibel bezieht sich auf die Rettung der sozialen Ordnung. TED و المعنى الأصلي لكلمة الخلاص في الكتاب المقدس هي عن إنقاذ النظام الاجتماعي
    Und hier war ich von deiner Rede über die Rettung der Menschheit gerührt. Open Subtitles وأنا من تأثّرت بخطبتك .عن إنقاذ العرق البشريّ
    Die Beteiligung des Fonds an den Bemühungen um die Rettung der Eurokrise mag ihm in Europa Prestige und Gunst eingebracht haben. Aber sein Scheitern und das seiner europäischen Mitglieder, die eigenen bewährten Verfahren zu befolgen, kann sich noch als fataler Fehltritt herausstellen. News-Commentary ولعل مشاركة الصندوق في الجهود الرامية إلى إنقاذ منطقة اليورو ساعدت في تحسين صورة الصندوق وإكسابه مكانة في أوروبا. ولكن فشله، وفشل المساهمون فيه من الأوروبيين، في الالتزام بأفضل الممارسات ربما يثبت في النهاية أنها كانت زلة قاتلة.
    die Rettung der nuklearen Nichtverbreitung News-Commentary إنقاذ معاهدة منع الانتشار النووي
    Ist das der gängige Kurs für die Rettung der Frau, die du liebst? Open Subtitles أهذا ما تقيّم بهِ إنقاذ من تحبّها؟
    die Rettung der Pangaraner wird meine letzte Tat sein. Open Subtitles إنقاذ البانجريين سيكون آخر ما أقوم به
    Sieht aus, als müsste die Rettung der Welt warten. Open Subtitles يبدو أن إنقاذ العالم يجب أن ينتظر
    Um das Risiko eines ungeordneten Zusammenbruchs zu minimieren, ist es erforderlich, einen internationalen Abwicklungsmechanismus mit Autorität über alle wichtigen internationalen Finanzinstitute zu genehmigen. Das Ziel wäre dabei nicht die Rettung der Banken und ihrer Gläubiger, sondern die Minimierung der durch einen unkontrollierten Zahlungsausfall verursachten Störungen. News-Commentary ولتقليل خطر حدوث انهيار عاصف، فمن الضروري أن نتفق على آلية دولية لاتخاذ القرار تفرض سلطتها على كل المؤسسات المالية الدولية الكبرى. ولن يكون الهدف من هذا إنقاذ البنوك ودائنيها، بل الحد من الاختلال الذي قد ينتج عن تخلف عن السداد لا يمكن السيطرة عليه.
    die Rettung der Renten News-Commentary إنقاذ معاشات التقاعد
    die Rettung der Weltordnung News-Commentary إنقاذ النظام العالمي
    die Rettung der ägyptischen Revolution News-Commentary إنقاذ الثورة المصرية
    die Rettung der Ukraine News-Commentary إنقاذ اوكرانيا
    Sie warten auf die Rettung der Preferiti. Open Subtitles ينتظرون إنقاذ المفضلون.
    - Und auf die Rettung der Welt! Open Subtitles ! ونخبُ إنقاذ العالم
    Auf die Rettung der Welt. Open Subtitles ! نخبُ إنقاذ العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more