"die rolle des sicherheitsrats bei" - Translation from German to Arabic

    • دور مجلس الأمن في
        
    Vor vier Jahren rief Österreich eine Initiative zum Thema „Die Rolle des Sicherheitsrats bei der Stärkung eines auf Regeln beruhenden internationalen Systems“ ins Leben. UN لقد مضت أربع سنوات على إطلاق مبادرة النمسا بشأن موضوع ”دور مجلس الأمن في تعزيز نظام دولي مبني على القواعد“.
    S/RES/1366 (2001) über Die Rolle des Sicherheitsrats bei der Verhütung bewaffneter Konflikte UN القرار 1366 (2001) بشأن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة
    S/RES/1366 (2001) über Die Rolle des Sicherheitsrats bei der Verhütung bewaffneter Konflikte UN (S/RES/1366 (2001 بشأن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة
    Auf der 4753. Sitzung des Sicherheitsrats am 13. Mai 2003 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Rolle des Sicherheitsrats bei der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN في جلسة مجلس الأمن 4753 المعقودة في 13 أيار/مايو 2003، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون “دور مجلس الأمن في فض المنازعات بالطرق السلمية”، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Auf der 5225. Sitzung des Sicherheitsrats am 12. Juli 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit: Die Rolle des Sicherheitsrats bei humanitären Krisen: Herausforderungen, Erfahrungen und Zukunftsperspektiven" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN في الجلسة 5225 لمجلس الأمن، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2005، بشأن نظر المجلس في البند المعنون ”صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية: التحديات والدروس المستفادة والسبيل إلى المستقبل“.
    Auf der 4174. Sitzung des Sicherheitsrats am 20. Juli 2000 teilte der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Rolle des Sicherheitsrats bei der Verhütung von bewaffneten Konflikten" mit, dass die folgende Erklärung des Präsidenten im Einklang mit der zwischen den Ratsmitgliedern getroffenen Vereinbarung als Dokument des Sicherheitsrats herausgegeben wird: UN أفاد رئيس مجلس الأمن، خلال الجلسة 4174 التي عقدها المجلس في 20 تموز/يوليه 2000 للنظر في البند المعنون “دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة” أن البيان الرئاسي التالي سيصدر بوصفه وثيقة من وثائق المجلس، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه أعضاء المجلس:
    Im Jahr 2004 begann die Ständige Vertretung Österreichs bei den Vereinten Nationen gemeinsam mit dem Institute for International Law and Justice der New York University School of Law mit der Veranstaltung einer Reihe von Podiumsdiskussionen, um die „Rolle des Sicherheitsrats bei der Stärkung eines auf Regeln beruhenden internationalen Systems“ zu untersuchen. UN 4 - وابتداء من عام 2004، قامت البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة، بالاشتراك مع معهد القانون الدولي والعدالة الدولية التابع لكلية الحقوق بجامعة نيويورك، بتنظيم سلسلة من حلقات النقاش لبحث ''دور مجلس الأمن في تعزيز نظام دولي قائم على القواعد``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more