Du hast gesagt, dass die russischen Arschgeigen mindestens 15 Minuten hier her brauchen. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الأوغاد الروسية لن يكون هنا إلا بعد 15 دقيقة |
Das taten die russischen Oligarchen, als sie die Jahrhundert-Privatisierung der russischen Bodenschätze abschlossen. | TED | هذا مافعلته الأقلية الروسية في إنشاء "بيعة القرن" لخصخصة موارد روسيا الطبيعية. |
Ich wurde in Russland geboren und vor drei Jahren, 2011, fanden die russischen Parlamentswahlen statt. | TED | إذن فقد ولدت في روسيا، وقبل ثلاث سنوات، في 2011، كانت هناك الانتخابات الفيدرالية الروسية. |
Wo ist die Information über die russischen Truppen, die Höhlen und die Installationen? | Open Subtitles | اين المعلومات عن القوات الروسية والمطارات والمخازن ؟ |
Natürlich ist das Eigentum an Aktien in Russland nicht weit verbreitet; die wenigsten Russen verfolgen auch nur die Aktienindices. Aber die erhöhte Kapitalflucht wird sich auch auf etwas auswirken, was die russischen Normalbürger kennen und was ihnen wichtig ist: den Wechselkurs des Rubel. | News-Commentary | فهل ينتبه الروس إلى التكاليف الاقتصادية المترتبة على عدم تعقل الكرملين؟ فقد تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بالفعل وقد يصبح سلبيا. كما سجلت سوق الأوراق المالية هبوطاً حاداً وقد تواصل الهبوط. إن ملكية الأسهم في روسيا ضيقة النطاق بطبيعة الحال؛ وأغلب الروس لا يتابعون حتى مؤشرات السوق. ولكن هروب المزيد من رؤوس الأموال سوف يؤثر أيضاً على شيء يعرفه المواطنون الروس العاديون ويهتمون به: سعر صرف الروبل. |
Die sind vier Stunden alt. die russischen Panzertruppen. Warum bleiben sie auf der Stelle? | Open Subtitles | هذه هى تحركات أفواج الدبابات الروسية منذ أربع ساعات |
Günsche sagt, man kann vielleicht... durch die russischen Linien zu den Amis. | Open Subtitles | يقول جانش هناك نفق يمر تحت الخطوط الروسية |
Wir besorgten uns einen Fieseler Storch, flogen direkt über die russischen Linien und landeten auf der Ost West Achse. | Open Subtitles | طرنا نحو فيسيلير ستورتش فوق الخطوط الروسية |
Günsche sagt, man kann vielleicht ... durch die russischen Linien zu den Amis. | Open Subtitles | يقول جانش هناك نفق يمر تحت الخطوط الروسية |
Wir besorgten uns einen Fieseler Storch, flogen direkt über die russischen Linien und landeten auf der Ost West Achse. | Open Subtitles | طرنا نحو فيسيلير ستورتش فوق الخطوط الروسية |
Aber ich sollte die russischen Agenturen kontaktieren. | Open Subtitles | أراد مني معرفة رأي وكالات الأنباء الروسية. |
Es sind nicht die russischen Arschgeigen, es sind die kubanischen Arschgeigen. | Open Subtitles | إنهم ليس الأوغاد الروسية بل الأوغاد الكوبية |
Lass die russischen Mädels in Ruhe, lerne diesen Jet zu fliegen. | Open Subtitles | دع الفتاة الروسية في الراحة، وتعلم هذه الطائرة للطيران. |
Dann hätten wir allerdings die russischen Streitkräfte nicht einkalkuliert. | Open Subtitles | هذا لا يأخذ بعين الإعتبار القوات الروسية |
die russischen und amerikanischen Interessen sind jetzt ähnlicher als in den letzten 70 Jahren. | Open Subtitles | المصالح الروسية والأمريكية أكثر تقاربا الآن عمّا كانت خلال السبعين سنة الماضية |
Seit er etwas über uns herausgefunden hatte, hat er die russischen Hexen gejagt. | Open Subtitles | منذ اكتشف لنا انه كان بحثا عن السحرة الروسية |
Paige erwähnte, dass Roman die russischen Hexen jagt. | Open Subtitles | ذكر بايج أن الروماني يصيد الساحرات الروسية |
Paige erwähnte, dass Roman die russischen Hexen jagt. | Open Subtitles | ذكرت بايج أن الروماني يصيد الساحرات الروسية |
Ich schätze, ich könnte die russischen Gangster anrufen. | Open Subtitles | أظن أنه بإمكاني محادثة رجال العصابة الروسية |