"die schaffung der" - Translation from German to Arabic

    • تحقيق إقامة
        
    • بإنشاء بعثة
        
    • إلى إنشاء
        
    1. bekräftigt erneut seine Unterstützung für das Friedensübereinkommen sowie für das Abkommen von Dayton über die Schaffung der Föderation Bosnien und Herzegowina vom 10. November 1995 (S/1995/1021, Anlage) und fordert die Parteien auf, ihre Verpflichtungen aus diesen Übereinkünften genauestens zu erfüllen; UN 1 - يؤكد من جديد مرة أخرى تأييده لاتفاق السلام ولاتفاق دايتون - باريس بشأن تحقيق إقامة اتحاد البوسنة والهرسك، المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 S/1995/1021)، المرفق)، ويدعو الأطراف إلى التقيد الدقيق بالالتزامات المنوطة بها بموجب الاتفاقين المذكورين؛
    1. bekräftigt erneut seine Unterstützung für das Friedensübereinkommen sowie für das Abkommen von Dayton über die Schaffung der Föderation Bosnien und Herzegowina vom 10. November 1995 (S/1995/1021, Anlage) und fordert die Parteien auf, ihre Verpflichtungen aus diesen Übereinkünften genauestens zu erfüllen; UN 1 - يؤكد من جديد مرة أخرى تأييده لاتفاق السلام ولاتفاق دايتون - باريس بشأن تحقيق إقامة اتحاد البوسنة والهرسك، المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 S/1995/1021)، المرفق)، ويدعو الأطراف إلى التقيد الدقيق بالالتزامات المنوطة بها بموجب الاتفاقات المذكورة؛
    1. bekräftigt erneut seine Unterstützung für das Friedensübereinkommen sowie für das Abkommen von Dayton über die Schaffung der Föderation Bosnien und Herzegowina vom 10. November 1995 (S/1995/1021, Anhang) und fordert die Parteien auf, ihre Verpflichtungen aus diesen Übereinkünften genauestens zu erfüllen; UN 1 - يؤكد من جديد مرة أخرى تأييده لاتفاق السلام ولاتفاق دايتون بشأن تحقيق إقامة اتحاد البوسنة والهرسك، المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 S/1995/1021)، المرفق)، ويدعو الأطراف إلى التقيد الدقيق بالالتزامات المنوطة بها بموجب الاتفاقين المذكورين؛
    Er dankte anschließend der Mission der Afrikanischen Union für die von ihr bis dahin geleistete ausgezeichnete Arbeit und wies darauf hin, dass entsprechend dem Ersuchen eine Stärkung der Mission durch die Schaffung der Friedensmission der Vereinten Nationen erfolgen werde, in der die Regionalorganisation mehr als die Hälfte der Truppe der Vereinten Nationen stellen werde. UN ثم أعرب عن تقديره للعمل الرائع الذي قامت به حتى الآن بعثة الاتحاد الأفريقي، وبناء على الطلب المقدم سيتم تعزيز البعثة بإنشاء بعثة سلام تابعة للأمم المتحدة، تقدم فيها المنظمة الإقليمية أكثر من نصف قوة الأمم المتحدة.
    1. bekräftigt erneut seine Unterstützung für das Friedensübereinkommen sowie für das Abkommen von Dayton über die Schaffung der Föderation Bosnien und Herzegowina vom 10. November 1995 (S/1995/1021, Anlage) und fordert die Parteien auf, ihre Verpflichtungen aus diesen Übereinkünften genauestens zu erfüllen; UN 1 - يؤكد من جديد مرة أخرى تأييده لاتفاق السلام ولاتفاق دايتون - باريس بشأن تحقيق إقامة اتحاد البوسنة والهرسك، المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 (S/1995/1021، المرفق)، ويهيب بالأطراف أن تمتثل بدقة للالتزامات المنوطة بها بموجب الاتفاقين المذكورين؛
    Im Mai 2003 genehmigte der Sicherheitsrat die Schaffung der Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (MINUCI) mit dem Mandat, die Umsetzung des Abkommens von Linas-Marcoussis zu erleichtern und die Tätigkeit der französischen und ECOWAS-Truppen zu ergänzen. UN وفي أيار/مايو 2003، أذن مجلس الأمن بإنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بولاية تتمثل في تيسير تنفيذ اتفاق ليناس ماركوسيس واستكمال عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    11. begrüßt die Schaffung der Mission der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa in der Bundesrepublik Jugoslawien und ihre Tätigkeit, die darauf gerichtet ist, weitere Fortschritte bei der Festigung der Demokratie, der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern, namentlich der Rechte der Personen, die nationalen Minderheiten angehören; UN 11 - ترحب بإنشاء بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبما تضطلع به من أعمال للمساعدة على إحراز مزيد من التقدم في توطيد الديمقراطية، وتعزيز سيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك حقوق الأفراد الذين ينتمون إلى الأقليات الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more