"die scheune" - Translation from German to Arabic

    • الحظيرة
        
    • الحضيرة
        
    • الحضيرةِ
        
    • للحظيرة
        
    • بالحظيرة
        
    • بحظيرة
        
    • الحظيره
        
    Sie beschrieb die Scheune, wo der Bürgermeister starb, und Morde an ihren Freunden. Open Subtitles كتبت عن الحظيرة التي وجدنا العُمدة مقتولاً فيها. كتبت عن قتل أصدقائها.
    In die Scheune. Das Pferd schnarcht, aber es gibt Schlimmeres. Open Subtitles الى الحظيرة حيث شخير الخيول لكننى نمت فى اسواْ من ذلك
    - Sonst brennt noch die Scheune. - Er schläft seinen Rausch aus. Open Subtitles انه يغط فى نوم عميق فلن يشعر حتى لو اضرموا النار فى الحظيرة
    Wenn die Scheune ihn am Leben gehalten hat, kann er sie vielleicht nicht verlassen. Open Subtitles . ان ابقته الحضيرة علي قيد الحياة . ربماً ليس بإمكانه الرحيل عنها
    Sie gibt dir genug Energie damit du zurück in die Scheune und die Probleme aufhalten kannst. Open Subtitles . انه ما ينشطك حتي تتمكني من العودة الي الحضيرة . و توقفين الإضطرابات مجدداً
    In die Scheune. Ich rufe die Techniker und mache es selbst. Open Subtitles عد إلى الحظيرة وانا سأستدعى المهندسين وأفعلها بنفسى
    Das Ding explodiert, die Scheune fängt fast Feuer wegen dieser Sache. Open Subtitles انفجر ذلك الشيء الحظيرة بالكامل كادت أن تحترق بسبب هذا الشيء
    Das Ding explodiert, die Scheune fängt fast Feuer wegen dieser Sache. Open Subtitles انفجر ذلك الشيء الحظيرة بالكامل كادت أن تحترق بسبب هذا الشيء
    Die Schweine, die Scheune, die Küken und den alten Traktor. Open Subtitles الخنازير . الحظيرة . والدجاج القليل والطائرة
    Ok. Ich seh mir die Scheune mal an. Vielleicht finde ich 'ne Waffe. Open Subtitles حسن، ساذهب لتفقد تلك الحظيرة سأبحث عن سلاح
    Ja, das hast du, aber die, die die Scheune zugekettet haben,... dachten, sie würden Verräter töten. Open Subtitles أجل لكن من لحظة إقفالهم تلك الحظيرة بالسلاسل توقعوا أنهم يقتلون خونة
    Ehrlich, als Mom gesagt hat, dass du die Scheune in ein Loft umbaust, konnte ich es mir noch nicht vorstellen, aber es ist wunderschön. Open Subtitles بصدق،عندما قالت أمك إنك كنتِ تحولين الحظيرة إلى معرض ديني، لم أستطع ان أفهم هذا، ولكنها جميلة.
    Hört sich an, als hätte sie etwas dagegen, dass wir in die Scheune ziehen. Open Subtitles يبدو إنها كانت تساوم من أجل الإنتقال إلى الحظيرة.
    Was geschieht, wenn ihr die Scheune als Rückzugsort braucht? Open Subtitles ما يحدث اذا احتجت الحظيرة كمكان للتقهقر؟
    - Ich will, dass sie die Scheune findet. Open Subtitles و أودري ؟ أريد منها ان تجد الحظيرة لماذا ؟
    Das Kalb überlebt hier draussen nicht. Bringen wir es in die Scheune. Open Subtitles هذا العجل لن يدوم الليل خارجا هنا لنضعه في الحضيرة
    Wenn du barfuss bist... geh doch gleich zu den Tieren in die Scheune. Open Subtitles إذا كنت ستأكلين وأنت حافية لم لا تأخذي العشاء مع الحيوانات في الحضيرة
    Du wirst ihn in die Scheune bringen, so dass es ihm besser geht und dann wieder raus zu mir bringen. Open Subtitles . عليك ادخاله الي الحضيرة . حتي يتحسن , و من ثم احضره مجدداً لي
    Wir müssen meine Familie in Sicherheit bringen und die Scheune zerstören. Open Subtitles أنا يُجب ان اخرجُ عائلتي. حطّمْ مهما كان في الحضيرةِ.
    Eines Tages ging ich in die Scheune... und da war er. Sein Gesicht war hellrot, die Zunge blau. Open Subtitles دخلة ذات يوم للحظيرة ورأيته كا وجهه شديد الحمرة ولسانه أزرق وعيناه جاحظتان
    die Scheune ist eine verbotene Zone während Verstecken spielen. Open Subtitles لا يجوز الاختباء بالحظيرة أثناء لعب الغميضة
    Hast du mal einen Blick in die Scheune des guten Doktors geworfen? Open Subtitles هل ألقيت نظرة بحظيرة الدكتور الطيب مؤخراً
    Er geht nackt in die Scheune, so scheint es. Open Subtitles انه يتجه نحو الحظيره و هو عارى او هكذا يبدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more