"die schichten" - Translation from German to Arabic

    • الطبقات
        
    Und sagen Sie ihm, ich musste die Schichten um 1/3 reduzieren. Open Subtitles واخبريه اننى قمت بالعمل 3 مرات لجعله رقيق ليناسب الطبقات
    Über die folgenden Jahre, Jahrzehnte und Jahrhunderte verwandelt der Druck des angehäuften Schnees die Schichten in kompaktes Gletschereis. TED على مدار السنين، العقود، والقرون التالية، يساهم الضغط الناتج عن الثلج المتراكم بتحويل الطبقات إلى جليدة ثلجية متراصة.
    die Schichten sollten sich mischen, man sollte untereinander heiraten. - Ich glaube an Demokratie. Open Subtitles الطبقات لا بد وأن تمتزج, لا بد وأن يحدث تلاحم.أنا مؤمن بالديمقراطية
    Es gibt die Schichten, wie man sieht. TED هناك الطبقات التي قد يمكنكم رؤيتها
    Mutig fand ich diese andere Art der Ernte und Transplantation, die Seelenmark-Transplantation, die emotionale Entblößung mit einem anderen Menschen, Stolz und Abwehrhaltung zur Seite zu schieben, die Schichten zu lüften und unsere verletzlichen Seelen miteinander zu teilen. TED ما كان شجاعًا بالنسبة لي كان هذا النوع من الحصاد والزراعة، زراعة نخاع الروح، التعري العاطفي مع شخص آخر، وتنحية الكبرياء والدفاع جانبًا، ورفع الطبقات ومشاركة بعضنا البعض أرواحنا الهشة الضعيفة.
    Was Sie hier also sehen, sind die Schichten an der Wand dieses Kraters und der Rover fährt hinunter und vermisst die Eigenschaften und analysiert das Gestein, während er in diesen Krater hinabfährt. TED و بالتالي ما ترونه هنا هو الطبقات على جدار الفجوة و العربة الجوالة تنزل إلى داخل هذه الفجوة و تقوم بالقياسات و تحلل الصخور بينما تجتاز الوادي
    Ich ziehe die Schichten ab und lege es offen. TED انا اخترق الطبقات .. واكشف المستور
    Es ist aufwendig, mich durch all die Schichten durchzuarbeiten. Open Subtitles إنها وظيفة شهية، بشق طريقي خلال الطبقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more