"die schwierigsten" - Translation from German to Arabic

    • أصعب
        
    Sie befähigt uns, die schwierigsten Fragen zu stellen. Die besten Fragen sind die, welche die größte Unsicherheit schaffen. TED وقد مكننا من معالجة حتى أصعب الأسئلة. أفضل الأسئلة هي تلك التي تخلق أكبر ريبة.
    Aber es fühlt sich richtig für mich an, denn die schwierigsten Momente unseres Lebens verändern uns mehr als jedes Ziel, das wir erreichen könnten. TED لكنني أشعر بالرضا التام؛ لأن أصعب لحظات حياتنا تُغيّرنا أكثر من أي هدف قد نحققه.
    Es folgten die schwierigsten Entscheidungen meines Lebens, schmerzhaft für mich und für meine Landsleute: Kürzungen erzwingen, Sparmaßnahmen, oft denen aufgedrängt, die keine Schuld an der Krise hatten. TED تبع ذلك كان أصعب قرار في حياتي قرار مؤلم لي و لأبناء بلادي الا و هو فرض التخفيضات و التقشف الذي غالباً ما يفرض على غير الملامين على حدوث الأزمة
    Mr. Präsident, die vergangenen Wochen waren die schwierigsten Wochen, die ich jemals einen Präsidenten habe durchmachen sehen. Open Subtitles سيدى الرئيس, أنا هنا لأخبرك... بأن الأسابيع الماضية كانت من أصعب الأسابيع... التى رأيت رئيساً يواجهها.
    die schwierigsten Kunden, die ich je hatte. Open Subtitles أصعب عملاء سبق لي العمل معهم
    Selbst die schwierigsten Dinge nehmen ein Ende. Open Subtitles حتى أصعب الأمور تصل إلى نهايتها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more