Sie befähigt uns, die schwierigsten Fragen zu stellen. Die besten Fragen sind die, welche die größte Unsicherheit schaffen. | TED | وقد مكننا من معالجة حتى أصعب الأسئلة. أفضل الأسئلة هي تلك التي تخلق أكبر ريبة. |
Aber es fühlt sich richtig für mich an, denn die schwierigsten Momente unseres Lebens verändern uns mehr als jedes Ziel, das wir erreichen könnten. | TED | لكنني أشعر بالرضا التام؛ لأن أصعب لحظات حياتنا تُغيّرنا أكثر من أي هدف قد نحققه. |
Es folgten die schwierigsten Entscheidungen meines Lebens, schmerzhaft für mich und für meine Landsleute: Kürzungen erzwingen, Sparmaßnahmen, oft denen aufgedrängt, die keine Schuld an der Krise hatten. | TED | تبع ذلك كان أصعب قرار في حياتي قرار مؤلم لي و لأبناء بلادي الا و هو فرض التخفيضات و التقشف الذي غالباً ما يفرض على غير الملامين على حدوث الأزمة |
Mr. Präsident, die vergangenen Wochen waren die schwierigsten Wochen, die ich jemals einen Präsidenten habe durchmachen sehen. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, أنا هنا لأخبرك... بأن الأسابيع الماضية كانت من أصعب الأسابيع... التى رأيت رئيساً يواجهها. |
die schwierigsten Kunden, die ich je hatte. | Open Subtitles | أصعب عملاء سبق لي العمل معهم |
Selbst die schwierigsten Dinge nehmen ein Ende. | Open Subtitles | حتى أصعب الأمور تصل إلى نهايتها . |