"die seite" - Translation from German to Arabic

    • الجانب
        
    • الموقع
        
    • جنبها
        
    • هذه الصفحة
        
    • صفحة
        
    • جنبا
        
    • تلك الصفحة
        
    • جنبه
        
    • جانبه
        
    • للحلقة التالية
        
    • بالحلقة وإلى
        
    • وعقارات لو كنت
        
    • إتمنى أن
        
    • أن تكونوا أستمتعتم
        
    Das ist übrigens die Seite an deinem Vater, von der Kenneth gesprochen hat. Open Subtitles على فكرة، هذا هو الجانب من والدك الذي كان كينيث يتحدث عنه
    Hier sehen Sie einen handgearbeiteten McLaren SLR aus Kohlenstoff, dem ein Golf in die Seite gefahren ist. TED هذه سيارة ماكلارين اس ار ال من الكربون صدمتها سيارة غولف من الجانب
    von denen keiner Deutsch konnte bevor er anfing die Seite zu benutzen. TED لا يعرف اياً منهم الألمانية قبل ان يبدأوا في استخدام الموقع
    - Sie hat einen Anfall! - Legen Sie sie auf die Seite! Open Subtitles إنّها تعاني من نوبة ارتجاج، ضعيها على جنبها
    Wenn du die Seite fertig hast, essen wir ein Eis. Open Subtitles اسمعي ، إن أنهيت هذه الصفحة فسوف نذهب لشراء المثلجات
    die Seite mit dem Pheromonen brachte mich zu einer Seite, auf der Seegurken Sex hatten. TED والآن أخذتني صفحة الفيرمونات إلى فيديو لقنفذ البحر يمارس الجنس
    Der Abschluss der Entflechtung bedeutet einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Verwirklichung der Vision zweier demokratischer Staaten, Israels und Palästinas, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben. UN ويمثل انتهاء فك الارتباط خطوة هامة نحو تحقيق حلم وجود دولتين ديمقراطيتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    Du warst es, der die Seite ins Netz gestellt hat, oder? Open Subtitles لقد كنت أنت الذي نشر تلك الصفحة ، أليس كذلك؟
    Auf die Seite, Puppe. Jetzt geht's los. Open Subtitles إنتقلي إلى هذا الجانب ، دول هيا فلنفعل ذلك
    Hör zu, bevor ich vergessen, die Seite noch feucht ist. Open Subtitles .اسمع. قبل ان انسى هذ ا الجانب لم يجف بعد
    Nehmen wir an, ein bulle versucht, sich was auf die Seite zu legen. Open Subtitles هذه افتراضية: المحقق الذي يحاول تغطية نفقاته يحتاج شيئا قليلا علي الجانب...
    Typen von den Triaden und die hässlichen Bräute auf die Seite und alle scharfen Bräute auf die Seite. Open Subtitles كل العصابات والنساء القبيحات في هذه الجه وكلّ النساء اللطيفات على هذا الجانب الآن
    Die Technologie war schnell veraltet, aber die Seite wurde nie vom Netz genommen. Open Subtitles سرعان ما عفا عليها الزمن لكن لم يتم إغلاق الموقع حتى الآن
    die Seite verzeichnet jetzt jeden Monat mehr als 1,7 Millionen Zugriffe. UN ويسجل هذا الموقع حاليا ما يزيد على 1.7 مليون زيارة شهريا.
    Pupillen reagieren nicht. Legen wir sie auf die Seite. Open Subtitles الحدقتان غير مستجيبتان. لنقلبها على جنبها.
    Los, auf die Seite drehen. Open Subtitles امضوا قُدماً وأديروها على جنبها
    Ob ich die Seite in fünf Minuten auswendig lernen kann, beweist nichts. Open Subtitles سواء كنت قادر أو غير قادر على حفظ هذه الصفحة في 5 دقائق لا يُثبت أيّ شيء.
    Ich beende die Seite, dann komme ich. Open Subtitles سأفرغ من هذه الصفحة وسآتي فورًا.
    Wenn ich auf die Seite über Juri Gagarin klicke, komme ich zu diesem überraschend kleinen Typen, der ungeheuer heldenhaft ist. TED وعندما ضغطت على صفحة يوري جاجارين وجدت هذا الرجل الذي كان قصير القامة بطريقة مدهشة ضخم في البطولة.
    Der Sicherheitsrat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zu der Vision zweier demokratischer Staaten, Israels und Palästinas, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben, wie im "Fahrplan" vorgesehen. UN ”ويعيد مجلس الأمن تأكيد تمسكه الشديد بالرؤية القائمة على وجود دولتين ديمقراطيتين إسرائيل، وفلسطين تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن على النحو الذي نصت عليه خريطة الطريق.
    - Und die Seite in der Schreibmaschine? Open Subtitles -ماذا بشأن تلك الصفحة العالقة بالألة الكاتبة
    Ein srich in die Seite mit einein sonderbaren spitzen Instrument hat den Tod des Stadtsekretärs herbeigeführt ..." Open Subtitles كاتب المدينة طعن فى جنبه بسكين غريب الشكل
    Okay, dann heute Nacht sehe ich dieselben verflixten Zahlen auf dem Lukending, einfach an die Seite geschrieben. Open Subtitles حسناً، فالليلة رأيت نفس الأرقام السيئة على ذلك الباب الأرضي، مكتوبة على جانبه
    ~ die Seite für Untertitel zu ~ ~ US- und UK-Serien. ~ Open Subtitles **إنتظروا ترجمتي للحلقة التالية** Dr.Hasan
    ~ die Seite für Untertitel zu ~ ~ US- und UK-Serien. ~ Open Subtitles إتمنى أن تكونوا إستمتعتم بالحلقة وإلى اللقاء فى الحلقة القادمة . " الحلقة القادمة بعنوان : " شئ أو إثنان حول الأخلاص
    Du hast was auf die Seite gelegt, an deiner Stelle wär ich vernünftig. Open Subtitles لديك ارتباطات مالية وعقارات لو كنت مكانك كنت سأكون ذكيا وأترك هذه العملية
    ~ die Seite für Untertitel zu ~ ~ US- und UK-Serien. ~ Open Subtitles إتمنى أن تكونوا إستمتعتم بالحلقة و إلى اللقاء فى الحلقة القادمة الحلقة القادمة بعنوان :
    ~ die Seite für Untertitel zu ~ ~ US- und UK-Serien. ~ Open Subtitles أتمنى أن تكونوا أستمتعتم بالحلقة وإلى اللقاء في الحلقة القادمة " الحلقة القادمة بعنوان : " السلام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more