die Sondertagung findet unter der Präsidentschaft des Präsidenten der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung statt. | UN | 1 - تنعقد الدورة الاستثنائية تحت رئاسة رئيس الدورة العادية الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
3. beschließt, dass die Sondertagung vom 6. bis 8. Juni 2001 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York stattfinden wird; | UN | 3 - تقرر أن تعقد الدورة الاستثنائية في الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه 2001 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك؛ |
1. bestätigt, dass die Sondertagung | UN | 1 - تؤكد ضرورة أن تسفر الدورة الاستثنائية عما يلي: |
Vollmachten der Vertreter für die Sondertagung der Generalversammlung: | UN | 3 - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة: |
6. ersucht den Generalsekretär außerdem, rechtzeitig alle erforderlichen Unterlagen für die Sondertagung zur Verfügung zu stellen; | UN | 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام إتاحة جميع الوثائق اللازمة للدورة الاستثنائية في الوقت المناسب؛ |
Regelungen für die Organisation der Runden Tische für die Sondertagung der Generalversammlung über Kinder | UN | 55/276 - الترتيبــات التنظيميــة لاجتماعات المائدة المستديــرة للدورة الإستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل |
Für die Sondertagung gilt die Geschäftsordnung der Generalversammlung. | UN | 5 - يطبق النظام الداخلي للجمعية العامة على الدورة الاستثنائية. |
9. begrüßt es, dass die Sondertagung der Generalversammlung über Kinder auch jugendrelevante Fragen erörtern wird; | UN | 9 - ترحب بحقيقة أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل ستناقش أيضا المسائل المتصلة بالشباب؛ |
4. beschließt außerdem, dass die Sondertagung ein Plenum, einen Ad-hoc-Plenarausschuss und einen thematischen Ausschuss haben wird, dessen Einzelheiten der Vorbereitungsausschuss auf seiner zweiten Tagung ausarbeiten wird; | UN | 4 - تقرر أيضا أن تعقد الدورة الاستثنائية جلسة بكامل هيئتها وأن تكون لها لجنة مخصصة جامعة ولجنة مواضيعية، على أن تترك مهمة تحديد التفاصيل الخاصة بهذه المسائل للجنة التحضيرية في دورتها الثانية؛ |
3. bekräftigt, dass die Sondertagung den Meinungsaustausch über lokale, nationale und regionale Erfahrungen bei der Umsetzung der Habitat-Agenda erleichtern soll; | UN | 3 - تؤكد ضرورة أن تيسر الدورة الاستثنائية تبادل الآراء بشأن التجارب المحلية والوطنية والإقليمية في تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ |
15. beschließt, vom 19. bis 21. September 2001 die Sondertagung der Generalversammlung zur Weiterverfolgung des Weltkindergipfels einzuberufen und sie als "Sondertagung über Kinder" zu bezeichnen; | UN | 15 - تقرر عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001، وأن تشير إليها بوصفها “الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل”؛ |
unter Berücksichtigung der weiteren Beschlüsse der Generalversammlung in ihrer Resolution 55/13 betreffend die Sondertagung und ihren Vorbereitungsprozess, | UN | وإذ تأخذ في إعتبارها القرارات الأخرى التي اتخذتها الجمعية العامة في قرارها 55/13 بشأن الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية، |
sowie unter Hinweis auf ihren Beschluss 56/401 vom 12. September 2001, mit dem sie beschloss, die Sondertagung über Kinder auf ein von der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung zu beschließendes Datum zu verschieben, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، الذي قررت بموجبه إرجاء الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد تحدده الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، |
ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 56/222 vom 24. Dezember 2001, in der sie beschloss, die Sondertagung über Kinder vom 8. bis 10. Mai 2002 abzuhalten, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 56/222 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي قررت فيه عقد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002، |
a) dass die Sondertagung über Kinder drei interaktive Runde Tische umfassen wird, | UN | (أ) أن تشتمل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل على ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية، |
sowie unter Hinweis auf ihren Beschluss 56/401 vom 12. September 2001, in dem sie beschloss, die Sondertagung der Generalversammlung über Kinder auf ein von der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung zu beschließendes Datum zu verschieben, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001 الذي قررت بموجبه تأجيل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد تحدده الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، |
15. ersucht den Vorbereitungsausschuss und die Sondertagung, die Ergebnisse des Tagungsteils für Koordinierungsfragen des Wirtschafts- und Sozialrats hinsichtlich der Umsetzung der Habitat-Agenda innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zu berücksichtigen; | UN | 15 - تطلب من اللجنة التحضيرية ومن الدورة الاستثنائية أن تأخذا في الاعتبار نتائج الجزء الخاص بالتنسيق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل في منظومة الأمم المتحدة()؛ |
2. bekräftigt außerdem, dass die Sondertagung der Generalversammlung im Jahr 2001 die Fortschritte bei der Umsetzung der Welterklärung und des Aktionsplans sowie die dabei erzielten Ergebnisse überprüfen und gleichzeitig eine neue Verpflichtung eingehen und weitere Maßnahmen zu Gunsten der Kinder im kommenden Jahrzehnt prüfen wird; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أنه في حين ستستعرض الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام 2001 التقدم المحرز في مجال تنفيذ الإعلان العالمي وخطة العمل وما تم تحقيقه من نتائج، فإنها ستجدد التزامها وتنظر فيما يتعين القيام به من أنشطة لصالح الطفل خلال العقد المقبل؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolution 55/26 vom 20. November 2000, in der sie beschloss, die Sondertagung der Generalversammlung zur Weiterverfolgung des Weltkindergipfels vom 19. bis 21. September 2001 einzuberufen und sie als "Sondertagung über Kinder" zu bezeichnen, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/26 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001، وأن تشير إليها بوصفها “الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل”، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 54/93 vom 7. Dezember 1999, mit der sie beschloss, im September 2001 eine Sondertagung zur Weiterverfolgung des Weltkindergipfels abzuhalten, und betonend, dass es gilt, sich im Laufe der Vorbereitungen für die Sondertagung und auf der Sondertagung selbst mit den Rechten und Bedürfnissen der Kinder auseinanderzusetzen, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 54/93 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي قررت بموجبه عقد دورة استثنائية في أيلول/سبتمبر 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وإذ تؤكد على أهمية تناول حقوق واحتياجات الطفل في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية وفي الدورة الاستثنائية نفسها، |
Vorbereitungen für die Sondertagung über Kinder | UN | 55/26 - الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
1. beschließt, dass die Sondertagung über Kinder drei interaktive Runde Tische umfassen wird; | UN | 1 - تقرر أن تشتمل الدورة الإستثنائية المعنية بالطفل على ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية؛ |