Im Grunde bin ich genau die Sorte Mädchen, für das Sie sich nicht interessieren. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا من النوع الذي لا يُثير إهتمامك إطلاقاً. |
die Sorte Kerl, dem ein Mädchen noch Einiges beibringen kann. | Open Subtitles | وهو من النوع الذي يمكن للفتاة تعليمه بعض الحركات الجديدة |
Ich bin die Sorte, die besser bezahlt wird. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي يدفع بالأمور نحو الأفضل من أنا؟ |
Ich bin die Sorte, die besser bezahlt wird. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي يدفع بالأمور نحو الأفضل |
Ich bin die Sorte, die besser bezahlt wird. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي يتقاضى الأموال بشكل أفضل |
Ich bin die Sorte, die besser bezahlt wird. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي يتقاضى الأموال بشكل أفضل من أنا؟ |
Ich bin die Sorte, die besser bezahlt wird. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي يتقاضى الأموال بشكل أفضل |
Und das sind nicht die Sorte Kerle, die man wütend machen will. | Open Subtitles | و هؤلاء ليسوا من النوع الذي تريد اغضابهم |
Wir haben hier etwas Elektronik, die Sorte, die du normalerweise zum Frühstück verputzt. | Open Subtitles | نواجه عقبة تقنية من النوع الذي تفترسينه عادّة بالفطور. |
Sie war die Sorte Mensch, die selten redet. | Open Subtitles | وكاتت من النوع الذي نادرا ما يتحدث. |
Es ist die Sorte Einladung, die man nicht ablehnen kann. | Open Subtitles | انها دعوة من النوع الذي يجب قبوله |
Diese Aliens, die ihr sucht, sind nicht die Sorte, die Untersuchungen anstellt, oder? | Open Subtitles | أنهم ليسوا من النوع التحقيق هم؟ |
Sarah war immer auf der Flucht, und sie war nicht die Sorte Mensch, die ein normales Handy benutzt. | Open Subtitles | (سارة) كانت تنتقل كثيرا لم تكن من النوع الذي -يستعمل هاتفا نقالا عاديا |
Aber Charlie, dass ist die Sorte Frau, zu der du dich angezogen fühltest. | Open Subtitles | لكن ، يا (تشارلي) ، إنها ليست من النوع الذي تعجبك |
Marie ist die Sorte Mensch, die... | Open Subtitles | ... ماري، إمرأة من النوع |