Wir stellen uns auf die Stämme und springen über den Zaun... schmerzhafte Elektroschocks vermeidend. | Open Subtitles | ماذا... أفهمت قصدي؟ نقف على الأخشاب ونقفز وهكذا نتجنب الصدمة الكهربائية المؤلمة |
- Also, auf die Stämme steigen. | Open Subtitles | - حسن، اصعد على الأخشاب |
Wenn jemand über die Stämme in den Bergen von Burma schreibt, müssen Sie doch wissen, ob er schon mal südlich von Minsk war. | Open Subtitles | لو ان كتابات رجل كانت عن قبائل ,المرتفعات فى شمال بورما حسنا , فمن حقك ان تعرفى ان كان ينتمى الى الجنوب ام الى مينسك |
Ein Wildling sagt, die Stämme sammelten sich in einer geheimen Festung. | Open Subtitles | الهمج الذين تم أسرهم أقسموا أن قبائل الهمج تتحد فى حصن ما فى مكان خفى. |
Aber die wichtigste Frage ist diese: Was für einen Einfluss haben die Stämme, in denen Sie sind? | TED | لكن السؤال على الطاولة هو. ما هو نوع التأثير على القبائل الذي ستقوم به إذا أخذت قراراً؟ |
Sie waren als Kavallerie-Offizier in Indien, wo Sie die Stämme an der Nordwestgrenze bekämpften. | Open Subtitles | وضابطاً في سلاح الخيالة في "الهند" تحارب القبائل المحلية على الحدود الشمالية الغربية. |
Er vereinte die Stämme der ungebildeten Schafhirten aus den Bergen... und den Niederungen. | Open Subtitles | ،كان (فيليب) الأعور ...هو من غيَّر ذلك بتوحيده قبائل الرعاة الأميين... |
Bevor er kam, gab es die Stämme. | Open Subtitles | ...فقبله كانت هناك قبائل |
die Stämme verloren Millionen Morgen. | TED | خسرت القبائل الملايين من الفدانات. |
Vorm "Super Tuesday". Wir sagten, "die Stämme zu denen wir gehören sagen, dass es Obama wird." | TED | قلنا، " القبائل التي كانت مشاركة تقول أنها ستصوّت لصالح أوباما." |