"die stellung" - Translation from German to Arabic

    • في أماكنكم
        
    • الوضع الذي
        
    • هذا الموقع
        
    • بالحصن
        
    • على مواقعكم
        
    • عن الحصن
        
    • بأرضنا
        
    • هذا الموقعِ
        
    • في مواقعكم
        
    • مكانة
        
    - Haltet die Stellung. Open Subtitles إثبتوا في أماكنكم.
    Ich kann dir die Stellung auf Seite 69 mal zeigen. Open Subtitles يا الهي هل تريدي الوضع الذي في الصفحة 37
    Wir halten die Stellung, bis das Schiff repariert ist. Open Subtitles كان يجب علينا حمايه هذا الموقع حتى تستطيع إصلاح السفينه
    Steve hält hier die Stellung, und ich überbringe das Geschenk. Open Subtitles ستيف سيعتني بالحصن بينما أنا أسلم الهدايا
    Bravo Kompanie, halten Sie die Stellung um jeden Preis. Open Subtitles وحدة برافو، حافظوا على مواقعكم في جميع التكاليف
    Dann können Sie zurück bleiben. die Stellung halten. Open Subtitles بامكانك أن تمكث هنا للدفاع عن الحصن.
    die Stellung zu halten? Open Subtitles لنتمسك بأرضنا ؟
    Melde, wir können die Stellung nicht länger halten! Open Subtitles أخبرْ الآخرين نحن لا نَستطيعُ حَمْل هذا الموقعِ أطول من ذلك!
    Haltet die Stellung! Nachlegen! Open Subtitles اثبتوا في مواقعكم
    In Gesprächen mit Aktivisten erfuhren wir, dass Ermächtigung die Gleichberechtigung der Geschlechter voraussetzt, wo die Stellung der Frau in der Gesellschaft gesichert ist. TED عندما تحدثنا إلى الناشطين، أخبرونا أن منح السلطة يبدأ بضمان المساواة المناسبة بين الجنسين، حيث يتم ترسيخ مكانة المرأة في المجتمع.
    Haltet die Stellung. Open Subtitles اثبتوا في أماكنكم!
    Haltet die Stellung! Open Subtitles أبقوا في أماكنكم!
    Für mich hat er immer die Stellung repräsentiert, die Indianer damals in der dominanten Kultur innehatten. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يجسد أيضاً الوضع الذي عاني منه الهنود الحمر في ذلك الوقت داخل الثقافة المتغطرسة السائدة
    So. Das ist die Stellung, die wir wollen. Open Subtitles هكذا، ذلك الوضع الذي نريده
    Sie halten die Stellung. Ich werde gehen. Open Subtitles قوموا بالحفاظ على هذا الموقع , أنا سأذهب
    Wir halten die Stellung bis zum Letzten! Open Subtitles سندافع عن هذا الموقع حتى آخر رجل
    Halt die Stellung für uns, Ben! Open Subtitles احتفظ بالحصن , كوينتن شكرا ً كيو
    Wir halten hier die Stellung. Open Subtitles لا مشكلة. نحن سنحتفظ بالحصن.
    - Haltet die Stellung. Open Subtitles -حافظوا على مواقعكم , كونوا شجعاناً
    Haltet die Stellung. Open Subtitles حافظوا على مواقعكم
    Was hältst du davon, hier die Stellung zu halten? Open Subtitles ما رأيك في الحروج والدفاع عن الحصن ؟
    - die Stellung zu halten. Open Subtitles - لنتمسك بأرضنا
    Melde, wir können die Stellung nicht länger halten! Open Subtitles أخبرْ الآخرين نحن لا نَستطيعُ حَمْل هذا الموقعِ أطول من ذلك!
    Haltet die Stellung. Open Subtitles اثبتوا في مواقعكم
    Auf diesem Weg kann auch die Stellung von LGBTs bestätigt werden. TED وبهذه الطريقة فإنه يمكن التأكيد على مكانة المثليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more