"die tat" - Translation from German to Arabic

    • الفعل
        
    • لفائدة التنمية
        
    Mademoiselle Norma Restarick war davon überzeugt, die Tat begangen zu haben. Open Subtitles أقتنعت الآنسة نورما ريستارك تمامًا بأنها من أرتكب ذلك الفعل
    Wenn Sie also etwas schon einmal im Geiste durchgespielt haben, dann kann lhr Körper es auch in die Tat umsetzen. Open Subtitles ووصلناهم إلى أجهزة معقدة لردة الفعل البيولوجية
    Ich denke, dass es viel einfacher ist, etwas zu meinen, als es dann in die Tat umzusetzen. Open Subtitles وأرى أنّ القصد أمرٌ أسهل بكثير من الفعل نفسه
    Aber warum das nicht dort benutzen, wo er die Tat begangen hat? Open Subtitles يلقى بهم فى صندوق السيارة لكن لماذا لا يستخدم هذا اينما قام بهذا الفعل ؟
    5. begrüßt ferner, dass der Projektentwicklungsfonds der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres die ersten Projekte zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung der Schwarzmeerregion in die Tat umgesetzt und finanziert hat; UN 5 - ترحب كذلك بتنفيذ المشاريع الأولى وتمويلها من قبل صندوق تنمية المشاريع التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لفائدة التنمية المستدامة لمنطقة البحر الأسود؛
    5. begrüßt, dass der Projektentwicklungsfonds der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres Projekte zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung der Schwarzmeerregion in die Tat umgesetzt und finanziert hat; UN 5 - ترحب بتنفيذ المشاريع وتمويلها من قبل صندوق تنمية المشاريع التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لفائدة التنمية المستدامة لمنطقة البحر الأسود؛
    Dass ich mir die Last auf die Schultern geladen habe, die Tat, die kein anderer zu begehen wagen würde, obgleich von deren Ausführung alle profitieren. Open Subtitles اني اخذت علي عاتقي فعل الفعل الذي لن يجرؤ احد علي فعله الذي سيستفيد الكل منه
    Und er zog sie sanft damit auf, dass sie nie den Mut hätte, es in die Tat umzusetzen. Open Subtitles ثم سَخَرَ بلطف من الفكرة أنها لا تملك الجرأة ابدا لهذا الفعل الحاسم
    Ich kann erst eingreifen, wenn die Tat geschehen ist, wie beim Hoffman-Mord. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو رد الفعل أتتذكر جريمة قتل / هوفمان ؟
    - Außer, die Tat hat eine Bedeutung. Open Subtitles الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا
    Nur, wenn die Tat an sich eine Bedeutung hat. Open Subtitles الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا
    Was noch schlimmer als die Tat selbst ist. Open Subtitles اكبر جريمة الحادي من الفعل نفسه.
    War dies die Tat Eurer Herrin? Open Subtitles -اهذا هو الفعل الحسن من جانب سيدتك؟
    "War dies die Tat Eurer Herrin?" Open Subtitles -اهذا هو الفعل الحسن من جانب سيدتك؟
    Es gibt einen Präzedenzfall, Euer Ehren, aus dem Jahr 1789, nach dem ein Angeklagter Notwehr gegen einen Beamten geltend machen kann, wenn die Tat eine Verteidigung gegen Tyrannei und für die Freiheit war. Open Subtitles هناك سابقة قانونية طويلة يا سيدى القاضى تعود إلى عام 1789 حيث المتهم يمكنه أن يدعى دفاع عن النفس ... ضد عميل من الحكومة إذا كان ذلك الفعل يُعتَبَرُ دفاع ضد الأستبداد دفاع عن الحرية
    die Tat ist alles. Open Subtitles الفعل هو كلّ شيء
    Das Problem ist nicht die Tat. Open Subtitles المشكله ليست في الفعل
    die Tat? Open Subtitles الفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more