- Warum jetzt die Traditionen brechen? | Open Subtitles | لماذا الأن يكسر العادات ؟ |
Mein Herr, die Traditionen erlauben das nicht. | Open Subtitles | العادات لا تسمح بذلك يا مولاى |
Es wurde uns befohlen, Durotan. Respektiere die Traditionen. | Open Subtitles | لدينا أوامر يا (دوروتان) إحترم العادات القديمة |
Ich respektiere die Traditionen von niemandem, das ist irgendwie meine Tradition. | Open Subtitles | لا أحترم تقاليد أي أحد ويبدو أن هذا من تقاليدي |
Ich schlage daher nicht vor, dass irgendjemand in diesem Publikum hier rausgehen und die Traditionen der Torajaner übernehmen sollte. | TED | لذلك أنا لا أقترح أن أي شخص في هذا الجمهور يجب أن يمضي و يتبنى تقاليد التوراجيين. |
Dickköpfig. Du respektierst die Traditionen unserer Gesellschaft und Gemeinschaft nicht." | TED | أنت لا تحترمين تقاليد جماعتنا ومجتمعنا " |
Es wird Zeit, die Traditionen von Mandalore wieder aufleben zu lassen. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لعودة تقاليد ماندلاور |
die Traditionen der Freiheit müssen verteidigt werden. | Open Subtitles | يجب ندافع عن تقاليد الحرية |
Wären mir nicht die Hände gebunden, durch die Fesseln des Gesetzes... würde ich mich auf die Traditionen unserer Vorväter berufen... die eine strengere Gerechtigkeit gesucht haben... und Sie auf dem Scheiterhaufen verbrennen lassen! | Open Subtitles | - إن لم أكن مقيداً ... بواسطةالقانون... لكنت اتبعت تقاليد أسلافنا المميزة للعودة مجدداً إلى عدالة أكثر نقاءاً و صرامة |
die Traditionen der Vergangenheit respektieren. | Open Subtitles | إحترام تقاليد الماضي |
Schuld sind nur die Traditionen dieses verfluchten Hauses. | Open Subtitles | ! إنهُ خطأ تقاليد هذهِ العائلة الملعونة |
Obwohl die Traditionen der Selbstorganisation in der russischen Gesellschaft weder tief verwurzelt noch besonders stark sind, wurde eine echte Bewegung in dieser Richtung allgemein sichtbar. Aktivisten aus öffentlichen Bewegungen, Journalisten, Ökologen, Geschäftsleute und ganz normale Bürger, die unter der Tyrannei und Korruption der staatlichen Beamten litten, begannen, sich zu engagieren. | News-Commentary | ورغم أن تقاليد التنظيم الذاتي في المجتمع الروسي ليست متعمقة ولا قوية، فإن التحرك الحقيقي في هذا الاتجاه أصبح مرئياً لكل ذي عينين. ولقد بدأ الناشطون من الحركات الشعبية، والصحافيين، وعلماء البيئة، ورجال الأعمال، والناس العاديين الذين عانوا من طغيان وفساد الموظفين العموميين، في الانضمام إلى هذا الاتجاه. |