Ich weiß nicht, ob die Triaden Sie dafür bezahlt haben, ob es sich um einen Todesschwur gehandelt hat oder ob Sie in dem Schmuggel mit drinhängen. | Open Subtitles | "انا لا اعلم اذا دفع لك ال"ترايدس "لكي تقوم بقتل "ريكي تان ... او كان انتقام شخصي لكني اريد ان انساك، في هذه الحاله |
die Triaden führen zurzeit einen Machtkampf untereinander. | Open Subtitles | "هناك حرب تستمرّ الآن مع ال"ترايدس |
Ich glaube nicht, das die Triaden sich um Vergeltung, soweit oben im Norden kümmern werden. Nein. | Open Subtitles | بلا شكَ بأن (ترايدس)لن يزعجوننا بأيّ نوع من العلاقات بالشمال. كلّا. |
die Triaden schicken die Nachricht, dass sie nicht untätig zusehen werden, wie man sie Einzeln ausschaltet. | Open Subtitles | الترايدز يرسلون رسالة بانهم لن يجلسون و يقتل منهم واحد تلو الاخر. |
Aber ich hörte, es hätte was damit zu tun, die Triaden aus einem Geschäft zu drängen. | Open Subtitles | لكن انا سمعت ان هناك شىء سيقوموا بالهجوم على الترايدز بواحدة من المضارب. |
Die Samoaner helfen uns die Triaden aus dem Glückspiel-Geschäft zu drängen. | Open Subtitles | السيمونز يساعدونا فى تفكيك الترايدز من عملياتهم المضاربة. |
Wir sind motivierter denn je, die Triaden auszuschalten. | Open Subtitles | نحن نتحرك اكثر من قبل للقضاء على الترايدز. |
Ihr wurdet bezahlt, um die Triaden aus dem Glückspielgeschäft zu drängen, damit wir mit unserer Operation kampflos fortfahren können. | Open Subtitles | حصلتم على المال من اجل اخراج الترايدز من المقامرة ذلك نحن نقدر ان نكمل عمليتنا بلا منافس. |