Überall auf der Welt kämpfen Menschen damit, ihr Gewicht zu halten und es gibt eine Vielzahl an Strategien, die uns helfen, die Pfunde von uns fern zu halten. | TED | عبر العالم، يكافحون الناس ليضبطوا وزنهم، وهناك العديد من الخطط التي تساعدنا في منع زيادة الوزن. |
Fragen Sie sich manchmal, wieso wir von Dingen umgeben sind, die uns helfen, alles schneller, schneller und schneller zu machen? | TED | هل تساءلت يوما لماذا نحن محاصرون بأشياء تساعدنا في فعل أي شيء. أسرع وأسرع وأسرع؟ |
Gibt es irgendwelche anderen Öffnungen, die uns helfen könnten hinter die Mauer zu kommen? | Open Subtitles | هل من فتحات تهوية أخرى يمكنها أن تساعدنا في المرور عبر الحائط؟ |
Wir haben noch dazu -- Sie haben das Buch über Filter-Bubbles vielleicht gelesen -- das Filter-Bubble-Phänomen. Das heißt, wir benutzen nur zu gern Maschinen, die uns helfen, Dinge zu finden, die wir mögen. | TED | كما أنه لدينا أيضا، كنت قد قرأت كتابا عن فقاعة المرشح، تتمثل ظاهرة فقاعة المرشح في أننا نحب استخدام الآلات التي تساعدنا على إيجاد الأشياء نحبها. |
Die Technologie, die uns helfen kann, das zu verbessern, gibt es schon. | TED | لكن التقنية موجودة الآن لمساعدتنا أن نحسن ذلك |
Die Bedenken also, die fremdenfeindlichen Bedenken von heute gegen Migration werden auf den Kopf gestellt, weil wir Menschen suchen, die uns helfen, unsere Pensionen und zukünftigen Volkswirtschaften in Ordnung zu bringen. | TED | حتى المخاوف ، المخاوف العادية لليوم ، بالنسبة للهجرة ، ستنقلب علي رؤوسهم ، لأننا نبحث عن أناس يساعدونا نوعا ما لمساعدتنا في فرز معاشنا واقتصاداتنا في المستقبل . |
Da der Weltraumschrott zunehmend bedrohlich wird, gab es manche nationalen und internationalen Bemühungen, technische Standards zu entwickeln, die uns helfen neuen Schrott einzugrenzen. | TED | ولكون حجم الحطام الفضائي والمخلفات أصبح أكثر إقلاقا، كانت هناك بعض الجهود الوطنية والدولية لتطوير معايير تقنية لتساعدنا على الحد من إنتاج المزيد من الحطام. |
Nun, es zeigt sich, dass wir Regeln brauchen, die uns helfen, die alten Regeln und Normen zu durchbrechen, die wir sonst in den kreativen Prozess einbrächten. | TED | حسنا، كما يبدو نحن نحتاج الى القواعد لتساعدنا على كسر القواعد والعادات القديمة وإلا فنحن نُدخل هذه الأمور في عملية الإبداع. |
Vielleicht sehen wir Muster, die uns helfen, zu entscheiden, wie wir das handhaben. | Open Subtitles | تساعدنا في معرفة كيفية معالجة هذه المشكلة |
PARIS – Während sich die Wirtschaftskrise vertieft und ausweitet, ist die Welt auf der Suche nach historischen Analogien, die uns helfen sollen die Geschehnisse zu verstehen. Zu Beginn der Krise wurde sie von vielen mit 1982 oder 1973 verglichen, was beruhigend war, da sich beide Daten auf klassische zyklische Konjunkturabschwünge beziehen. | News-Commentary | باريس ـ مع تعمق الأزمة الاقتصادية وتوسعها كان العالم يبحث عن قياسات تاريخية تساعدنا في فهم ما حدث. ففي بداية الأزمة ربط العديد من الناس بين الأزمة الحالية وأزمة 1982 أو أزمة 1973، وهو ما كان مطمئناً، وذلك لأن كلاً من التاريخين يشير إلى انحدار دوري تقليدي. |
Sara lässt uns Beschreibungen der Lanze suchen, die uns helfen können. | Open Subtitles | طلبت (سارة) منا أن نجد أي مواصفات مادية عن الرمح قد تساعدنا في إيجاده. |
aber oft entpuppen sich ganze Kategorien innovativer Ideen, solche, die uns helfen könnten, besser zu leben, als illegal. | TED | ولكن في كثير من الأوقات، فإن أصناف كاملة من الإبتكارات -- تلك التي تساعدنا لنعيش أكثر جمالًا -- إتضح أنها غير قانونية. |
Die Bakterien vollbringen also alle diese erstaunlichen Dinge, die uns helfen, uns sogar erst ermöglichen, ein gesundes Leben zu führen. Dafür wird ihnen niemals Beachtung geschenkt. | TED | اذاً هي تقوم بكل هذه الأمور المذهلة التي تساعدنا وايضا أساسيه للبقاء على قيد الحياه ولا تحصل على الشهرة لقيامها بكل هذا |
Wir brauchen gute Männer, die uns helfen. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى رجال جيدين لمساعدتنا. |
Wir testen jetzt App- und Online-basierte Trainingsprogramme für Achtsamkeit, die auf jene Kernmechanismen abzielen und ironischerweise dieselben Methoden nutzen, die uns helfen, unsere ungesunden Verhaltensmuster, von Rauchen, Stress-essen oder anderer Suchtverhalten zu verlassen. | TED | نحن الآن نختبر برامج التدريب الذهني القائمة على إستخدام الإنترنت وتطبيقاته والتي تستهدف هذه الآليات الجوهرية وللسخرية نستخدم نفس التكنولوجيا التي تقودنا إلى قلة الإنتباه لمساعدتنا لترك أنماط عاداتنا غير الصحية للتدخين والإفراط في تناول الطعام الناتج عن التوتر، والتصرفات الإدمانية الأخرى. |