Sie wollten die Unschuldigen Opfer vom Rest von uns trennen. | TED | يريدون أن يفصلوا الضحايا الأبرياء عن بقيتنا. |
Um die Unschuldigen zu schützen, nenne ich das den Fall der Madame X. | Open Subtitles | من أجل حماية الأبرياء سأسمي القضية : قضية السيدة إكس |
Es ist schön, sich bei Anlässen wie diesem gegenseitig zu gratulieren, aber ich kann heute nicht hier stehen, ohne an die Unschuldigen Leute zu denken, auf die ich mit Prans Hilfe die Aufmerksamkeit der amerikanischen Öffentlichkeit lenkte. | Open Subtitles | من اللطيف ان نهنئ أنفسنا في مناسبات كهذه لكنني لا أستطيع أن أقف هنا الليلة بدون التفكير في أولئك الأبرياء |
Für die Unschuldigen mag etwas Lohnendes in der Vergangenheit sein. | Open Subtitles | بالنسبة إلى البريء فإن الماضي قد يحمل مكافأة. |
Trotz der neuen Gesetze, die äußerst freizügig sind und eher die Schuldigen als die Unschuldigen schützen, konnte die Polizei die Kriminalität durch entschlossenes Durchgreifen in Grenzen halten - in einer Stadt und einer Gesellschaft, wo Proteste, Drogen und Vergnügungssucht | Open Subtitles | علي الرغم من أن القوانيين الجديدة، متسامحة جداً، وأشعر حقاً أنها تحمي المذنب قبل البرئ. آداء الشرطة الصارم ناجح في كبح السلوكيات الهمجية. |
Draußen gibt es Ungeheuer. Batman muß die Unschuldigen beschützen. | Open Subtitles | يوجد وحوش هناك والرجل الوطواط يجب أن يحمي الأبرياء |
Ja, aber wir können die Unschuldigen nicht ohne Kräfte schützen. | Open Subtitles | أجل، لا يمكننا حماية الأبرياء من دون قدراتنا |
Oh, doch. Ich habe geschworen die Unschuldigen zu schützen. | Open Subtitles | فى الحقيقة , إنها تعنى لقد أقسمت أن أحمى الأبرياء |
Wir sollten die Unschuldigen hinschlachten und lachen... während wir diese elende Stadt im Chaos versenken. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذبح الأبرياء و نضحك بينما ندمر المدينة |
Warte mal, wenn die Dämonen leben, bedeutet das, dass all die Unschuldigen, die wir gerettet haben, tot sind. | Open Subtitles | لحظة واحدة إذا كان المشعوذين على قيد الحياة فهذا يعني أن كل الأبرياء الذين أنقذناهم قد ماتوا |
Denk an die Unschuldigen in der Zukunft, | Open Subtitles | حسناً ، فكّري بجميع الأبرياء في المستقبل الذين يمكنك أن تنقذيهم |
Ich hab die Unschuldigen mit einem Schutzbann belegt. | Open Subtitles | لقد قلت تعويذة عن حماية الأبرياء . يجب أن تكون جيدة |
Nimm meinen Wagen, fahr zum Krankenhaus und finde heraus, wer die Unschuldigen angreift, ok? | Open Subtitles | إذهبي و أحضري سيارتي ، و قودي إلى المشفى شاهدي من يهاجم الأبرياء ، حسناً ؟ |
"Hört ihr das Lachen der Mörder die Unschuldigen das Leben nehmen, ohne bestraft zu werden?" | Open Subtitles | أتسمعون ضحكات المجرمين؟ من أخذوا حياة الناس الأبرياء وعاشوا من دون عقاب |
Mein Lieblingsteil dieser Zeremonie ist ziemlich ruiniert. Jetzt zeige ich normalerweise die Unschuldigen Menschen, die Sie ermordet haben. | Open Subtitles | ولكن جزئي المفضّل قد فسد نوعاً ما، فبهذه اللحظة عادةً أريك الأبرياء الذين قتلتَهم |
Um die Unschuldigen zu schützen. Um Gerechtigkeit zu üben! Wahrheit! | Open Subtitles | لحماية الأبرياء في خدمة العدالة، والحق، والإنتقام |
Aber Sie haben bereits alle Ihren Rechtssinn bewiesen, indem Sie als Geschworene tätig waren, und ich bin sicher, dass die Unschuldigen unter Ihnen begeistert sein werden, wenn Sie dabei helfen können, einen Mörder zu fassen. | Open Subtitles | لكنكم اثبتم عقليتكم المدنية بالتطوع في هيئة المحلفين و اعتقد ان البريء بينكم سينتهز |
Ist es wichtig, ob man die Unschuldigen tötet statt der Schuldigen? | Open Subtitles | هل هذا سيصنع الفارق حقًا قتل البريء بدلًا من المذنب؟ لنرى |
Warum werden die Unschuldigen bestraft? | Open Subtitles | لماذا البريء معاقب؟ |
Wenn man Informationen zurückhält schützt das nicht nur die Schuldigen, es straft auch die Unschuldigen. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي سيدة "ديفيدسن" أن اخفاء المعلومات لا يحمي المذنب فقط بل يعاقب البرئ |
Ich weiß, wie du über die Menschen denkst. Du verehrst die Unschuldigen. | Open Subtitles | أعلم أنكم رجال القانون تهتمون بالأبرياء |
Schützt die Unschuldigen. | Open Subtitles | حماية الأبرياءَ. |