"die unterlagen" - Translation from German to Arabic

    • الأوراق
        
    • الملفات
        
    • تقاريرها
        
    • المعاملات الورقية
        
    Tut mir leid, dich zu nerven, aber du musst die Unterlagen unterschreiben. Open Subtitles أنا آسف جداً لإزعاجك ولكنني فعلاً بحاجة لتوقيعك على هذه الأوراق
    Ich bereite die Unterlagen vor, und dann rufe ich Sie an. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون فكرة جيدة سأحرّر الأوراق وأتصل بك
    Ich nehme an, Sie besitzen die Unterlagen, die Geburtsurkunde... Open Subtitles أفترض أنك رأيت الأوراق الرسمية و شهادة الميلاد
    Wer weiß, was passierte, wenn die Unterlagen vertauscht würden. Open Subtitles أتسأل ماذا يمكن أن يحدث إذا غير أحد ترتيب الملفات ؟
    Sie verhindern den Austausch und bringen die Unterlagen zurück. Open Subtitles مهمتكما منع اتمام الاتفاق و إعادة الملفات المسروقة
    19. legt den Vertragsstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, alles zu tun, um der Kommission die Unterlagen innerhalb des im Seerechtsübereinkommen festgelegten Zeitraums vorzulegen; UN 19 - تشجع الدول الأطراف التي بوسعها أن تبذل قصارى جهدها لتقديم تقاريرها إلى اللجنة ضمن الفترة التي حددتها الاتفاقية، على أن تفعل ذلك؛
    Sie haben die Unterlagen, über die wir geredet haben? Open Subtitles لديك المعاملات الورقية التي تحدثنا عنها؟
    Ich habe hier die Unterlagen für... ihre Einweisung... nach den gesetzlichen Vorschriften. Open Subtitles لقد جلبتُ بعض الأوراق التي تخوّلني حجزها تحت إشراف مركز الصحّة العقلية
    Sie nahmen die CDs, die Disketten, den Computer, die Unterlagen, die Papiere... Open Subtitles لقد أخذوا الاسطوانات، الأقراص المغناطيسية و الحاسوب نفسه جاءوا هنا و أخذوا الملفات و الأوراق
    Ich hab hier die Unterlagen für deine Überstellung. Open Subtitles لقد حصلت على الأوراق الرسمية لإعادتك للسجن العام
    die Unterlagen deines Bruder. Als er aus dem Gefängnis gekommen ist? Open Subtitles ,الأوراق الخاصة بأخوك عندما خرج من السجن؟
    Du könntest die Unterlagen mit Nachhause nehmen. Open Subtitles كان من الممكن أن تأخذي الأوراق معكي الى المنزل
    Entschuldige, dass ich so früh am Morgen schlechte Nachrichten habe, aber ich habe die Scheidung beantragt, hier sind die Unterlagen. Open Subtitles أعذرني لأنني سأبدأ يومك .. بشئ كهذا .. ولكنني ملأت أوراق الطلاق إليك الأوراق
    Ich habe die Unterlagen irgendwo hier. Open Subtitles لديّ الأوراق الرسميّة هُنا، في مكانٍ ما.
    Ja. Du engagierst einen Anwalt, er reicht die Unterlagen ein... Open Subtitles أجل، فقط وكل محامي الذي يمكنه .. أن يرتب الأوراق المناسبة
    Wir versuchen, die Unterlagen zurückzudatieren. Open Subtitles في الواقع، نحن نخاول وضع تواريخ قديمة على الأوراق.
    Ich nehme nur die Unterlagen von Marty mit, Alex. Open Subtitles انا فقط أريد أخذ الملفات اللي ترجع الى مارتي , اليكس
    Meine Befehle waren den Maulwurf zu finden und die Unterlagen sicherzustellen. - Was hat das alles mit Ted zu tun? Open Subtitles كانت أوامري هي إيجاد الخائن واستعادة الملفات.
    Wir setzen voraus, es gibt tausende Dokumente zu durchsuchen, also werden wir die Unterlagen auf einen Computer mit genügend Speicherplatz kopieren. Open Subtitles نفترض أن هناك الآلاف من الملفات للنظر فيها، لذا سننسخ السجلات على حاسوب به مساحة تخزين كافية
    17. legt den Vertragsstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, alles zu tun, um der Kommission die Unterlagen betreffend die Festlegung der äußeren Grenzen des Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen innerhalb des im Seerechtsübereinkommen festgelegten Zeitraums vorzulegen, wobei der Beschluss der elften Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens zu berücksichtigen ist; UN 17 - تشجع الدول الأطراف التي بوسعها أن تبذل قصارى جهدها لتقديم تقاريرها المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري في ما وراء 200 ميل بحري إلى اللجنة ضمن الفترة التي حددتها الاتفاقية، على أن تفعل ذلك، آخذة في الاعتبار المقرر الذي اتخذ في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية()؛
    Wir melden uns und schicken Ihnen die Unterlagen. Open Subtitles سنكون على اتصال سنرسل بعض المعاملات الورقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more