"die vierte" - Translation from German to Arabic

    • الرابع
        
    • الرابعة
        
    • رابع
        
    • الرابعه
        
    • الرّابع
        
    die Vierte Machtquelle ist die soziale Norm oder was für Menschen als okay gilt. TED النوع الرابع للسلطة هو المعايير الاجتماعية أو ما يظن الناس الآخرون أنه جيد.
    Wenn ich von Zeit spreche, denke ich an die Vierte Dimension. Open Subtitles انا عندما اتحدث عن الوقت اننى اشير إلى البعد الرابع
    Amy und ich mussten vom Penthouse in die Vierte Etage ziehen. Open Subtitles انا وايمى انتقلنا من شقة فوق السطح الى الطابق الرابع
    die Vierte Gruppe mit Ihren besten Schützen kommt da oben hin. Open Subtitles اما المجموعة الرابعة يجب ان تكون من افضل الر ماة
    Das war die Vierte Chance oder Herausforderung, die sich mir bot. TED وكانت هذه رابع فرصة أو تحدي أتقدم إليه.
    unter Hinweis darauf, dass die Vierte Internationale Konferenz der neuen oder wiederhergestellten Demokratien sich vor allem mit Frieden, Sicherheit, Demokratie und Entwicklung befasste, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ركَّز على السلام والأمن والديمقراطية والتنمية،
    Es bleibt die dritte Kiste. Es bleibt die Vierte Kiste. TED المربع الثالث خارج. المربع الرابع خارج.
    die Vierte und letzte Lektion, die wir gelernt haben, dreht sich um das Potenzial radikaler Innovation. TED الدرس الرابع والأخير الذي تعلمناه حول قوة الإبتكار المتطرف.
    die Vierte Komponente hier ist, dass Psychologen unser Bedauern beschützend nennen. TED و العنصر الرابع هو ذلك الندم الذى يسميه علماء النفس المواظبة.
    Dies ist nun also die Vierte Frage, die ich Ihnen überlassen möchte: Welche Vision des guten Lebens vermittelt Ihr Design? TED إذا ، هذا هو السؤال الرابع الذي أود أن أتركه لكم: ما هو تصور الحياة الجيدة الذي تحمله تصميماتك؟
    die Vierte Bedeutung von Offenheit und das vierte Prinzip, ist Machtgewinn. TED الآن ، المعنى الرابع للإنفتاح، و المبدأ المتوافق ، هو التمكين.
    Aber sie war älter. Sie war 12 Jahre alt, und wir nehmen Mädchen auf, die in die Vierte Klasse gehen. TED ولكنها قالت أنها الأكبر سنا. كان عمرها 12 سنة، ونحن قد أخذ الفتيات اللاتي هن في الصف الرابع.
    Ich reiße die Vierte und fünfte Kategorie nur kurz an; es sind Innovation, Wettbewerb und soziale Investition. TED سالقي النظر سريعاً على التصنيف الرابع والخامس وهما الإبتكار التنافسي ، والإستثمار الإجتماعي
    die Vierte Form des Nach-Krisen-Konsumenten, die wir beobachten, ist die Rückkehr in den Schoß der Familie. TED النوع الرابع لإستهلاك ما بعد الأزمة هو اننا نشهد هذه الحركة للرجوع إلى الحظيرة
    Und tatsächlich werden wir den Atommüll, den wir haben, als Kraftstoff zu nutzen, für die Vierte Generation von Reaktoren, die hinzukommen wird. TED والحقيقة هي، سنستخدم المخلفات النووية التي لدينا كوقود في الجيل الرابع من المفاعلات التي تأتي في الطريق.
    die Vierte Dimension kann man weder sehen noch fühlen. Open Subtitles البُعد الرابع لا يُمْكن أنْ يُرى أَو يحس
    die Vierte und folgenreichste Eigenschaft ist, dass ihre Anzahl -- 10-fach, 50-fach -- mit zunehmendem Alter absinkt. TED و الخاصية الرابعة الاكثر شؤماً، أن أعدادها تنخفض بسرعة، تنخفض إلى العشر، أو الخمسة أعشار، كلما تقدمنا بالسن.
    die Vierte Idee, die ich ansprechen möchte, sind humanitäre Visa. TED الفكرة الرابعة التي أريد أن أضعها بين يديكم هي التأشيرات الإنسانية.
    die Vierte Säule der Bedeutung, die ich gefunden habe, überrascht manche Menschen. TED لقد وجدت أن الركيزة الرابعة في جعل الحياة ذات مغزىً، تميل لمفاجأة الناس.
    Aber die Pocken waren die Vierte Krankheit, die zur Ausrottung bestimmt war. TED لكن الجدري كان رابع مرض قُصد القضاء عليه.
    Das war die Vierte Rüge diesen Monat. Open Subtitles مره أخرى عزيزي ؟ هذه المره الرابعه هذا الشهر
    Das ist also die Vierte? Open Subtitles لذا هذا هو الرّابع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more