"die wärme" - Translation from German to Arabic

    • دفء
        
    • الحرارة
        
    • الدفء
        
    • حرارة
        
    Ich gelobe, die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen. Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك و أدعوه منزلي دائماً
    die Wärme des Lebens in mir gab Kraft und Trost, als alles verloren schien. Open Subtitles دفء الحياة التي بداخلي.. منحتني القوة والراحة حينما بدى أني فقدت كل شيء
    Ich spürte die Gegenwart ihrer Körper, die Wärme ihrer Hände... ich wollte den Augenblick anhalten, und ich dachte; Open Subtitles استطعت أن أشعر بوجود أجسادهن دفء أيديهن أردت أن أستبقي تلك اللحظة السريعة وفكرت:
    Jemand hat eine künstliche Atmosphärenhülle aufgebaut. Die hält die Luft und die Wärme. Open Subtitles لقد أنشأ أحدهم غلافا جويا اصطناعيا للحفاظ على الهواء و مقاومة الحرارة
    Hi, ich habe gerade herauszufinden versucht, woher die Wärme der Fußbodenheizung kommt. Open Subtitles مرحبا كنت احاول بأن اعرف من اين تصدر الحرارة باللوح السفلي
    die Wärme, die ihr spürt, wird durch einen biologischen Gärvorgang erzeugt. Open Subtitles الدفء الذي تشعرين به تكون من خلال عملية التخمير البيولوجية
    Das Implantat kann Geräuschqualitäten, die z.B. die Wärme eines Klangs vermitteln, nicht weiterleiten. TED لا تقوم القوقعة المرزوعة بنقل جودة الموسيقة التي توفر أشياء من قبيل الدفء.
    Dieses Fenster lässt etwas von der Wärme, die als Infrarotlicht hochstrahlt, letztlich entweichen und die Wärme dieses Beckens abtransportieren. TED تسمح هذه النافذة بعبور جزء من الحرارة إلى الأعلى في صورة أشعة تحت حمراء لينفذ بفاعلية، حاملًا حرارة تلك البركة بعيدًا.
    "Spüre die Wärme, wo du eben noch lagst. Open Subtitles وأستشعر دفء المكان الذي قد إستلقيْت عليه للتوّ
    Ich gelobe, die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen. Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً
    Und die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen." Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً
    die Wärme der spanischen Sonne, unseres katalanischen Blutes, Open Subtitles ,دفء الشمس الأسبانية من دمائنا الكاتالونية
    Hier in diesem speziellen Film-Bau, wickelt sie sanft ihren überhitzten Körper um die Eier, und gibt die Wärme der Sonne an sie ab. Open Subtitles ،هنا في هذا التصوير الخاص للجحر ،تلفّ جسمها مفرط الحرارة حول البيض فتُمرر له دفء الشمس
    Es... es bleibt keine körperliche Wärme, aber es bleibt die Wärme des Herzens. Open Subtitles ..لذا ,ليس هناك دفء جسدي و لكن هناك دفء القلب
    Wäre es nicht großartig, wenn das Fenster die Wärme, wenn nötig, zurück in den Raum schicken könnte, oder sie wegschickte, bevor sie reinkommen kann? TED ألن يكون من الرائع لو أن النافذة بإمكانها إعادة رد الحرارة إلى الغرفة إن احتجنا إليها أو إبعادها قبل أن تأتي؟
    Es transportiert auch die Wärme über den Äquator. Der Ozean steckt voller Nährstoffe und kontrolliert die Primärproduktion. TED و هو عامل لنقل الحرارة عبر خط الإستواء، و المحيط عامر بالمغذيات و يتحكم أيضا بعمليات الإنتاج الأولية.
    Eingenistet in die Wärme der Familie, die einen umgibt, kann man zugleich in dem Abenteuerland im eigenen Kopf umherstreifen. TED نجد الدفء العائلي بالقرب من بعضنا البعض، ولكننا كنا أحرار في التجوال في عوالم المغامرات داخل عقولنا.
    Ich bin damit aufgwachsen, dass mir Familie und Freunde vorgelesen haben, und ich habe die Wärme, den Atem und die Nähe der Vorleser geliebt. TED لقد نشأت مع الأسرة والأصدقاء وهم يقرؤون لي، وأنا أحب الدفء والنفس والقرب من الناس الذين يقرؤون.
    Ja, es war die Wärme. Die Wohnung ist völlig überheizt. Open Subtitles أجل ، إنكِ تبقين هذه الشقة غاية في الدفء
    Sie haben enge Badekappen über Ihren Ohren, in dem Versuch, die Wärme des Kopfes zu bewahren, denn hier fängt die Unterkühlung an, und Sie hören also auch nicht sehr gut. TED وايضا تضع سددات الاذن على اذنيك محاولا حفظ حرارة الراس, لانه من هناك يبدأ انخفاض حرارة الجسم, وبالتالي لا تسمع بشكل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more