die Wärter spricht man mit "Mr. Strafvollzugsbeamter" an und den Direktor als "Mr. Oberstrafvollzugsbeamter." | Open Subtitles | القاعدة رقم أربعة: يجب أن يطيع السجناء الحراس كما قال السيد ضابط السجن |
Hier sind die Wärter mit den Symbolen von Macht und Anonymität. | TED | هؤلاء هم الحراس ولديهم رموز تدل على السلطة دون إفصاح عن هوياتهم. |
So brauchen die Wärter keine 100 Schlüssel. | Open Subtitles | أجل، مثل أبواب الزنزانات، لذا الحراس ليسوا بحاجة إلى حمل 100 مفتاح |
Weil durch das, was er Officer Rivera angetan hat ... die Wärter versuchen, ihn verhungern zu lassen. | Open Subtitles | بسببِ ما فَعلهُ للضابط رفيرا الضُباط في الانفرادي يُحاولونَ تَجويعَهُ |
Und die Wärter hassen ihn weil sie ihn als Verräter sehen. | Open Subtitles | و الضُباط يكرهونهُ لأنهُم يعتبرونهُ خائِناً |
Und zweitens wissen wir, dass es keinen Unterschied gibt zwischen den Jungs, die Wärter werden, und den Jungs, die Inhaftierte werden. | TED | ثانيا، كنا نعرف أنه لا يوجد أي فرق بين الشباب الذين سيؤدون دور الحرّاس والشباب الآخرين الذين سيؤدون دور السجناء. |
Jeden Morgen um 7:15 führen die Wärter die Kühe von hier aus diese Straße hinauf in Richtung Gefängnis, wo sie gemolken werden. | Open Subtitles | كل صباح الساعة 7: 15 يأتي الحراس بالأبقار من هنا,لأعلي هذا الطريق |
Nicht mal die Wärter kommen hier runter. | Open Subtitles | إلى حيث سننزل لن ينزل الحراس حتى إلى هنا |
Wärter, wir brauchen Hilfe! - Nein! Nicht die Wärter! | Open Subtitles | أيها الحراس نحتاج المساعدة لا ليس الحراس |
Ich will mit dir in meiner Sprache sprechen... damit die Wärter nicht verstehen, was ich sage. | Open Subtitles | سأتحدث معك بلغتي لكي لا يفهم الحراس ما أقوله |
Wir sollten dafür sorgen, dass die Wärter ihr Geld verdienen. | Open Subtitles | أنا أفكر نحن بحاجة لجعل الحراس يستحقون رواتبهم. |
Ich glaube echt, die Wärter übertreiben es ein bisschen. | Open Subtitles | أعني أنني أعتقد بأن الحراس وقد طغو اكثر من اللازم. |
Dass die Wärter und die Leute, die das Experiment leiten, die Häftlinge nicht wie Menschen behandeln. | Open Subtitles | مشكلتي هي مع الحراس والناس الذين يشغلون هذه التجربة انهم لا يعاملون السجناء كالبشر. |
mit wem er sich anfreunden sollte, von welchen Wärtern er sich fernhalten sollte, denn es sind die Wärter, die am schlimmsten sind. | Open Subtitles | مع من يكون صداقات اي حراس يبتعد عنهم لأن الحراس هم الاسوأ |
Jeder weiß, dass die Wärter zuletzt von etwas Wind kriegen. | Open Subtitles | يعلم الجميع أن الحراس هم آخر مَن قد يعلمون أي شيء |
Ich muss in Kontakt mit dem Direktor kommen, und es muss geschehen, ohne, dass die Wärter davon Wind bekommen. | Open Subtitles | علي الآن أن أتواصل مع الآمر وعلي القيام بذلك دون أن يعرف الحراس |
Was, wenn die Wärter uns hören? | Open Subtitles | ماذا لو أن أحد الحراس جاء وسمعنا؟ |
Ich werde jemanden finden, der es tut; jemand, den die Wärter nicht beschuldigen können. | Open Subtitles | سأجدُ من يفعلُ ذلك بحيثُ لا يلومهُ الضُباط |
Okay, die Wärter haben es vermasselt. Sie werden gemaßregelt. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخفقَ الضُباط و سيتمُ توبيخهُم |
Wenn die Wärter fragen wo du bist, sage ich, "Ich weiß es nicht" | Open Subtitles | عندما يسألني الضُباط أينَ أنت، سأقول: "لا أدري" |
die Wärter haben bestimmt nicht überlebt, aber die Gefangenen. | Open Subtitles | ربما اكون قد قتلت الحرّاس,ولكن, ليس المساجين جميعهم |
In Em City, überwachen uns die Wärter 24 Std. am Tag. | Open Subtitles | ولكن في "إيمرالد سيتي"، الحرّاس معنا 24 ساعة في اليوم |