"die wahrheit ist" - Translation from German to Arabic

    • الحقيقة هي
        
    • في الحقيقة
        
    • الحقيقة هى
        
    • الحقيقه هي
        
    • هي الحقيقة
        
    • والحقيقة هي
        
    • الحقيقةَ
        
    • الحقيق هي
        
    • الحقيقة أنه
        
    • الحقيقة في
        
    • الحقيقة أن
        
    • هو الحقيقة
        
    • تلك الحقيقة
        
    • وفي الحقيقة
        
    • فالحقيقة
        
    die Wahrheit ist, dass ich auf dich zu viel Rücksicht genommen habe. Open Subtitles إن الحقيقة هي أنك .. .. لم تكن تراعي شعور الآخرين
    die Wahrheit ist, sie hat mir nicht nur die Armbänder gestohlen. Open Subtitles الحقيقة هي أن الأساور ليس الشيء الوحيد الذي سرقته منّي
    und die Wahrheit ist, wenn du nicht bald operiert wirst, wirst du sterben. Open Subtitles , و الحقيقة هي لو أنكِ لم تخضعي بهذه الجراحة فسوف تموتين
    die Wahrheit ist, egal welcher Komfort dich umgibt, es wird immer eine Illusion sein. Open Subtitles الحياة عبارة عن كفاح، في الحقيقة لا تهم كمية الراحة التي تُحيط بكِ
    die Wahrheit ist leiden, bezahlen... mit einer Frau leben, die man nicht liebt. Open Subtitles الحقيقة هى الألم و العرق دفع الفواتير و ممارسة الحب مع امرأة لم تعد تحبها
    Nein, nein, die Wahrheit ist... Ich habe nur ein paar Süßigkeiten gegessen. Open Subtitles لا, الحقيقه هي انه امسك بي لسرقه بعض الحلوى
    die Wahrheit ist, wir tun das den ganzen Tag. Jeden Tag. Open Subtitles الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم وفي كل يوم.
    Aber ich denke, die Wahrheit ist, es war einfacher für dich allein zu sein. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الحقيقة هي أنه من الأسهل بالنسبة لك، أن تكون وحيداً
    die Wahrheit ist, es war einfacher für dich allein zu sein. Open Subtitles الحقيقة هي أنه من الأسهل بالنسبة لك، أن تكون وحيداً
    Okay, sieh mal, die Wahrheit ist, im vergangenes Jahr, war ich Kopfgeldjäger für die Miliz. Open Subtitles حسناً, إنظري الحقيقة هي, أنني في السنة الماضية كنتُ أتتبع الأشخاص من أجل الميليشيا
    die Wahrheit ist, dass Sie jede Woche durchschnittlich neun Zigaretten auf dem Parkplatz rauchen, wenn Sie denken, dass niemand Sie sieht. Open Subtitles الحقيقة هي أنّك تُدخّن مُتوسّط تسعة سجائر في الأسبوع في موقف للسيّارات عندما لا تعتقد أنّ هناك أحد ينظر.
    die Wahrheit ist, Donny... ich weiß nicht mehr genau, wo mein Zuhause ist. Open Subtitles الحقيقة هي ، دوني انا لا اعرف حقا أين المنزل بعد الآن
    Aber die Wahrheit ist, dass es niemand wirklich weiß, TED ولكن الحقيقة هي ان لا أحداً يعرف بالتأكيد.
    die Wahrheit ist, es wurde klar, dass die Person, die ich Vicky nenne außerordentlich weit gegangen war, um ihre Identität zu verbergen. TED الحقيقة هي: أصبح واضحاً أن الشخص التي أسميها فيكي قد بذلت جهوداً كبيراً لإخفاء هويتها.
    Aber die Wahrheit ist, dass ich seitdem fast jede freie Minute damit verbracht habe, diese Vision zu verfolgen. TED لكن الحقيقة هي انني قضيت كل لحظة استيقاظ تقريبا منذ ذلك الحين اطارد تلك الرؤية.
    die Wahrheit ist, dass alles, was wir über Amerika wissen und alles, was Amerikaner über sich selbst erfahren, nicht aus den Nachrichten stammt. TED الحقيقة هي, أن الأمريكان و كل ما نعرفه عن الأمريكان, كل ما يعرفه الأمريكان نفسهم عن كونهم أمريكان, لا يأتي من الأخبار.
    Aber die Wahrheit ist, Gentlemen, dass ich mir über diese Dinge keine Sorgen mache. Open Subtitles لكن في الحقيقة يا جماعة أنا مش قلقان خاص من الحاجات دي
    die Wahrheit ist, er sagt nicht gern auf Wiedersehen. Open Subtitles لا، حبيبتي. في الحقيقة هو ليس جيدا في المواقف الوداعية
    die Wahrheit ist das Einzige, wogegen ich mich nie gewehrt habe. Open Subtitles إن الحقيقة هى الشئ الوحيد الذى لم أقاومه قط
    Schöner Versuch, Britta, aber die Wahrheit ist, es war ein sehr dunkles Jahr. Open Subtitles و لكن الحقيقه هي أن هذه السنة كانت سنة مظلمه
    Das ist, wenn wir uns selbst überzeugen, das eine Lüge die Wahrheit ist. TED هو ما يحصل حين نقنع أنفسنا بأن كذبة هي الحقيقة.
    die Wahrheit ist, dass sie uns halfen, ehrlich zu bleiben. TED والحقيقة هي أنهم حافظوا على صورة صادقة لنا.
    Die Wahrheit ist: In den USA ist die Gesellschaft krank. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ في أمريكا أن أمريكا مجتمع مريض
    die Wahrheit ist, wenn ein Rüpel wie Cage angreift, kneifen die meisten Kerle. Open Subtitles الحقيقة أنه عندما يكون رفيقك ،في قفص ويتعرض لهجوم معظم الرفاق يتراجعون
    Schwören Sie hiermit feierlich und erklären unter Eid, dass Ihre Aussage die Wahrheit ist, Open Subtitles هل تقسمي على قول الحق او تحاكمي بعقوبة الشهادة الزور وان تقولي الحقيقة في شهادتك الحقيقة الكاملة , ولا شئ غير الحقيقة؟
    Die Wahrheit ist: Diese Fürsorge, die mir Fremde im Internet entgegenbrachten, war ein Widerspruch an sich. TED الحقيقة أن الاهتمام الذي أظهره لي هؤلاء الغرباء على الانترنت كان تناقضاً في حد ذاته.
    Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أقسم بالله العظيم, أن الدليل الذي أقدمه هو الحقيقة, الحقيقة كلها, ولا شئ غيرها
    Wenn das ist die Wahrheit ist, und Sie nichts von der OP nach außen weitergegeben haben... wer dann? Open Subtitles إن كانتْ تلك الحقيقة ولم تسرّب أيّ أخبار بشأن الجراحة، فمن فعل ذلك؟
    Denn die Wahrheit ist, mein Vater lehrte mich, an nichts zu glauben, außer an mich selbst. Open Subtitles لأنه وفي الحقيقة لم يعلمني والدي بأن أؤمن بأي شيء إلا بنفسي
    die Wahrheit ist, es gibt schlicht und ergreifend nicht genug Spenderorgane um allen zu helfen. TED فالحقيقة أنه ليس هناك أعداد كافية من الأعضاء الممنوحة. لسد حاجة كل المحتاجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more