"die wahrscheinlichkeit eines" - Translation from German to Arabic

    • لاحتمال
        
    • احتمالات حدوث
        
    c) Die Sachverständigengruppe empfiehlt den beschlussfassenden Organen der Vereinten Nationen, zu erwägen, in den veranlagten Haushalt komplexer Friedensmissionen Mittel für Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme in der Anfangsphase der jeweiligen Mission aufzunehmen, mit dem Ziel, die rasche Auflösung kämpfender Gruppen zu erleichtern und die Wahrscheinlichkeit eines Wiederaufflammens des Konflikts zu reduzieren; UN (ج) يوصي الفريق بأن تنظر الهيئات التشريعية في إدراج برامج التسريح وإعادة الدمج ضمن الميزانيات المقررة لعمليات السلام المعقدة في المرحلة الأولى من العملية المعنية، تسهيلا لسرعة تشتيت الفصائل المتقاتلة وتقليصا لاحتمال استئناف الصراع.
    c) Die Sachverständigengruppe empfiehlt den beschlussfassenden Organen der Vereinten Nationen, zu erwägen, in den veranlagten Haushalt komplexer Friedensmissionen Mittel für Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme in der Anfangsphase der jeweiligen Mission aufzunehmen, mit dem Ziel, die rasche Auflösung kämpfender Gruppen zu erleichtern und die Wahrscheinlichkeit eines Wiederaufflammens des Konflikts zu reduzieren; UN (ج) يوصي الفريق بأن تنظر الهيئات التشريعية في إدراج برامج التسريح وإعادة الدمج ضمن الميزانيات المقررة لعمليات السلام المعقدة في المرحلة الأولى من العملية المعنية، تسهيلا لسرعة تشتيت الفصائل المتقاتلة وتقليصا لاحتمال استئناف الصراع.
    Regelmäßig verschleiert wird dieses Problem durch die „Verfügbarkeitsheuristik“ – eine weit verbreitete kognitive Voreingenommenheit aufgrund der Neigung des Menschen, die Wahrscheinlichkeit eines Phänomens danach zu beurteilen, wie schnell ein Beispiel dafür zur Hand ist. Die Menschen denken viel eher an einen Freund, der an Krebs gestorben ist, als an Statistiken über Fremde, die unter den Folgen der Vorsorgeuntersuchungen leiden. News-Commentary إن الانحراف الإدراكي الناتج عن ميل الناس إلى تخمين احتمالات حدوث ظاهرة ما من خلال مدى سهولة تبادر مثال لها إلى الذهن يؤدي عادة إلى حجب القضية الحقيقية. فالناس يتواصلون مع صديق يحتضر بسبب السرطان بسهولة أكبر من تفاعلهم مع إحصاءات عن أغراب يعانون من العواقب الضارة المترتبة على اختبارات الفحص.
    Ironischerweise würde ein ziviles Nuklearprogramm im Iran die Sicherheit der USA und der Welt im Bereich der Energieversorgung erhöhen, da dadurch mehr Öl und Gas auf den weltweiten Markt gelangen würden. Doch Amerikas Entschlossenheit, den Iran zu destabilisieren, und die Entschlossenheit der iranischen Regierung, an der Macht festzuhalten, verringern die Wahrscheinlichkeit eines derartigen Szenarios. News-Commentary من عجيب المفارقات هنا أن البرنامج النووي المدني الإيراني من شأنه أن يعزز من أمن الطاقة في الولايات المتحدة والعالم من خلال إتاحة المزيد من النفط والغاز في الأسواق العالمية. إلا أن تصميم الولايات المتحدة على زعزعة الاستقرار في إيران، وإصرار الحكومة الإيرانية على اكتساب المزيد من القوة، يقلص من احتمالات حدوث مثل هذا السيناريو.
    Wären die Drohungen der Republikaner glaubwürdig, würde jede Nachricht, die die Wahrscheinlichkeit eines Problems bei der Schuldengrenze erhöhte, die Kurse für Schatzanleihen nach unten und die Verzinsung in die Höhe treiben. Dies passiert nicht, weil sich die Anleihehändler nicht vorstellen können, dass die Republikaner dazu in der Lage – oder auch nur bereit – wären, ihre Drohungen wahr zu machen. News-Commentary ولو كانت تهديدات الجمهوريين تتمتع بأي مصداقية، فإن أي خبر يزيد من احتمالات حدوث مشكلة مع سقف الديون من شأنه أن يدفع أسعار السندات إلى الانخفاض والعائدات إلى الارتفاع. ولكن هذا لا يحدث لأن تجار السندات لا يستطيعون أن يتصوروا أن الجمهوريين قد يكون بوسعهم متابعة الأمر إلى النهاية ـ وقد لا تكون لديهم مجرد الرغبة في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more