"die zeit gekommen ist" - Translation from German to Arabic

    • يحين الوقت
        
    • الوقت قد حان
        
    Ich lehrte dich nur, was nötig wen um auf dem Feld der Ehre zu bestehen, wenn die Zeit gekommen ist‚... Open Subtitles وعلمتك فقط ما كان يجب ان تعرف وعندما يحين الوقت تجد مكانك في ميدان الشرف
    Kann ich auf dich zählen, wenn die Zeit gekommen ist? Open Subtitles هل أستطيع الاعتماد عليك عندما يحين الوقت ؟
    Und wenn die Zeit gekommen ist, es offiziell zu machen, werden sie es fühlen. Open Subtitles وعندما يحين الوقت ليجعلوا ذلك رسمياً، فسيشعرون بالأمر
    Wenn die Zeit gekommen ist. Aber wir brauchen Ihre Hilfe. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب و لكننا نحتاج مساعدتك
    Gott kam heute zu ihm und sagte ihm, dass die Zeit gekommen ist. Open Subtitles جائة الله صباح هذا اليوم وأخبرة أن الوقت قد حان
    Ich habe meinen Eid als Tempelritter abgelegt, aber ich habe auch versprochen, dass ich heimkehre, wenn die Zeit gekommen ist. Open Subtitles لقد اقسمت باليمين لفارس المعيد ولكنني وعدت ايضاً على العودة الى الوطن عندما يحين الوقت
    Wenn die Zeit gekommen ist, befolgen Sie meine Instruktionen und alles wird gut. Open Subtitles عندما يحين الوقت , اتبع تعليماتي بالحرف الواحد وعندها سيكون كل شيء على مايرام
    Ich dachte, wenn die Zeit gekommen ist, könnten wir es verkaufen und uns ein kleines Hotel kaufen. Open Subtitles فكرت .. عندما يحين الوقت المناسب ربما نبيعه ويمكن أن نشتري فندقاً صغيراً
    Wenn du sie nicht magst, musst du sie nur zu öffentlichen Anlässen treffen und wenn die Zeit gekommen ist, kleine Prinzen und Prinzessinen machen. Open Subtitles إن كنت لا تحبها ستقابلها فقط في المناسبات الرسمية و عندما يحين الوقت لصنع أمراء و أميرات صغار
    Wenn die Zeit gekommen ist, werden sie uns die Tore öffnen. Open Subtitles ‫وسيفتحون البوابات لنا عندما يحين الوقت‬
    Und wenn die Zeit gekommen ist, werdet Ihr mich nicht hindern. Open Subtitles وأعتقد إنه عندما يحين الوقت فلن تردعيني أبداً.
    Ich sehe, wenn die Zeit gekommen ist! Aber sie ist es nicht. Open Subtitles عندما يحين الوقت, سأعلم بذلك ولكنه ليس الآن
    Und wenn die Zeit gekommen ist, werden wir ihn öffnen und zwar nur zusammen. Open Subtitles وعندما يحين الوقت سنقوم بفتحه معا ومعا فقط
    Das ist alles, was ich will-- ein Maester zu werden und Jon zu helfen, wenn die Zeit gekommen ist, damit ihr sicher seid. Open Subtitles هذا كل ما أريده أن أصبح معلمًا حتى أساعد جون عندما يحين الوقت حتى تكونين أنت آمنه
    Ich hole Sie da raus, wenn die Zeit gekommen ist. Open Subtitles سأبعدك عن هذا عندما يحين الوقت
    Nein, Wenn die Zeit gekommen ist zieh ich an dem Abzug. Open Subtitles لا عندما يحين الوقت سأقوم بسحب الزناد
    Wenn die Zeit gekommen ist, wird die Wahrheit ans Licht kommen. Open Subtitles عندما يحين الوقت سوف تعرف الحقيقة
    Keine Aufregung. Ich werde es ihm erzählen, wenn die Zeit gekommen ist. Open Subtitles لا تقلق سأخبره ,عندما يحين الوقت الصح
    Wenn die Zeit gekommen ist, werde ich Euch nicht hindern. Open Subtitles عندما يحين الوقت لن أردعك ابداً.
    Zunächst wird das Telefon auf Ihrem Schreibtisch klingeln. Sie wird mich wissen lassen, dass die Zeit gekommen ist. Open Subtitles أولاً الهاتف على مكتبك سيرنّ، ممّا سيُعلمني أنّ الوقت قد حان.
    Darüber hinaus bin ich der Auffassung, dass die Zeit gekommen ist, den Planungs- und Haushaltskreislauf der Organisation umfassender zu überprüfen, um ihn mit dem ergebnisorientierten Ansatz in Übereinstimmung zu bringen. UN وعلاوة على ذلك، أعتقد أن الوقت قد حان لإجراء استعراض أكثر شمولا لدورة التخطيط والميزنة للمنظمة بغية تكييفها مع النهج الذي يسعى إلى تحقيق النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more