Da können wir sicher sein. Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نكون متأكدين من ذلك الوقت ينفذ |
Die Zeit wird knapp, Abby. Ich muss wissen, was er macht. | Open Subtitles | الوقت ينفذ يا آبى أحتاج لأعرف ما الذى يفعلة |
Die Zeit wird knapp, Buster. | Open Subtitles | الوقت يمضي,احمق. |
- Die Zeit wird knapp. - ich weiß. | Open Subtitles | الوقت ينفد أعلم |
Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | إننا نضيع الوقت. |
Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | إننا لا نملك الكثير من الوقت |
Sicherheitsprotokoll in Kraft. Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | بروتوكول الأمان يجب أن يعمل الوقت ينفذ منا |
Haltet mich bitte nicht für taktlos, aber Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | أكره أن أكون الأحمق هنا، و لكن الوقت ينفذ. |
Die Zeit wird knapp. Das Flugzeug wird nicht auf uns warten. | Open Subtitles | .الوقت ينفذ منا .الطائرة لن تنتظرنا |
Die Zeit wird knapp. Du musst los. | Open Subtitles | انظر الوقت ينفذ عليك ان تتحرك |
Die Zeit wird knapp für Fargo, für Global... | Open Subtitles | لماذا ؟ - لما ماهو قادم - الوقت ينفذ بالنسبة لـ(فارجو) والمؤسسة |
Wie du schon sagst, Die Zeit wird knapp, also... | Open Subtitles | لكن كما قلتِ الوقت ينفذ منا |
Na los, Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | هيا يا عائلة "باترسون الوقت يمضي |
Die Zeit wird knapp, wenn man in Afghanistan Erfolg haben will. Der NATO-Gipfel in Riga am 28./29. November könnte die letzte Chance sein, das Land vor dem Abgrund zu bewahren. | News-Commentary | إن الوقت يمضي سريعاً، ولقد بات النجاح في أفغانستان أبعد منالاً من ذي قبل. وربما تكون قمة حلف شمال الأطلنطي المقرر انعقادها في الفترة من الثامن والعشرين إلى التاسع والعشرين من نوفمبر/تشرين الثاني، الفرصة الأخيرة لانتشال هذا البلد من على حافة الهاوية. |
Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | أين الوقت ينفد. |
Kris, Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | كريس)، الوقت ينفد منا) |
Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | إننا نضيع الوقت. |
Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | إننا لا نملك الكثير من الوقت |