insbesondere unter Hinweis auf die Ziffern 97 bis 105 des Ergebnisses des Weltgipfels, | UN | وإذ تشير على وجه الخصوص إلى الفقرات 97 إلى 105 من نتائج مؤتمر القمة العالمي، |
33. bekräftigt die Ziffern 19 bis 24 ihrer Resolution 61/261; | UN | 33 - تعيد تأكيد الفقرات 19 إلى 24 من قرارها 61/261؛ |
insbesondere unter Hinweis auf die Ziffern 97 bis 105 des Ergebnisses des Weltgipfels, | UN | وإذ يشير على وجه الخصوص إلى الفقرتين 97 و 105 من ذلك القرار، |
unter Hinweis auf die Ziffern 8 und 9 ihrer Resolution 61/233 A, | UN | وإذ تشير إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 61/233 ألف، |
sowie unter Hinweis auf die am 8. September 2000 von den Staats- und Regierungschefs verabschiedete Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, insbesondere die Ziffern 6 und 24, und das Ergebnis des Weltgipfels 2005, | UN | وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()، وبخاصة الفقرتان 6 و 24 منه، وإلى نتائج مؤتمـر القمة العالمي لعام 2005()، |
ist sich dessen bewusst, dass die Bestimmungen dieser Resolution zu ändern wären, falls die Generalversammlung im Einklang mit den festgelegten Verfahren einen als Antwort auf Vorschläge des Generalsekretärs betreffend die Ziffern 161 bis 167 ihrer Resolution 60/1 erfolgenden Beschluss fasst; | UN | 13 - تسلم بأن أي تعديلات لأحكام هذا القرار ستنشأ عن أي قرارات تتخذها الجمعية العامة وفقا للإجراءات المعمول بها استجابة لمقترحات الأمين العام المتعلقة بالفقرات من 161 إلى 167 من قرارها 60/1؛ |
1. beschließt, dass die Ziffer 4 b) der Resolution 1267 (1999) und die Ziffern 1 und 2 a) der Resolution 1390 (2002) keine Anwendung auf Gelder und andere finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen finden, die auf Grund einer Entscheidung des betreffenden Staates beziehungsweise der betreffenden Staaten notwendig sind | UN | 1 - يقرر أن أحكام الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرتين 1 و 2 (أ) من القرار 1390 (2002) لا تنطبق على الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدولة (الدول) المعنية أنها: |
Mit dieser Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats betreffend die Kurzdar- stellung der Angelegenheiten, mit denen der Sicherheitsrat befasst ist, werden die Bestimmungen der Ziffer 49 der Mitteilung des Präsidenten vom 19. Juli 2006 (S/2006/507) und die Ziffern 5 bis 7 der Mitteilung des Präsidenten vom 19. Dezember 2007 (S/2007/749) konsolidiert und geändert. | UN | 1 - تتصف مذكرة رئيس مجلس الأمن هذه بشأن البيان الموجز للمسائل المعروضة على المجلس (بيان المسائل المعروضة) توحيدا وتنقيحا لأحكام الفقرة 49 من مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 (S/2006/507) والفقرات من 5 إلى 7 من مذكرة الرئيس المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/749). |
- eine Bewertung der Maßnahmen, die von allen in den Berichten benannten Parteien in Bezug auf die Ziffern 12 und 15 ergriffen wurden; | UN | - تقييم للإجراءات التي اتخذها كل من ذكرت أسماؤهم في التقارير فيما يتعلق بالفقرتين 12 و 15 أدناه؛ |
17. bekräftigt die Ziffern 6 und 20 bis 24 ihrer Resolution 61/246; | UN | 17 - تعيد تأكيد الفقرات 6 و 20 إلى 24 من قرارها 61/246؛ |
Die angegebenen Ziffern sind die Ziffern aus dem Bericht des Sonderausschusses. | UN | () أرقام الفقرات تشير إلى فقرات في تقرير اللجنة الخاصة. |
9. verweist erneut auf die Ziffern 133 bis 136 ihrer Resolution 56/253; | UN | 9 - تكرر تأكيد الفقرات 133 إلى 136 من قرارها 56/253؛ |
5. bekräftigt die Ziffern 4, 5, 7, 8 und 10 der Resolution 1519 (2003); | UN | 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003)؛ |
5. bekräftigt die Ziffern 4, 5, 7, 8 und 10 der Resolution 1519 (2003); | UN | 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003(؛ |
2. bekräftigt die Ziffern 1 und 2 ihrer Resolution 52/12 B; | UN | 2 - تعيد تأكيد الفقرتين 1 و 2 من قرارها 52/12 باء؛ |
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005). | UN | ويكرر في هذا الصدد تأكيد الفقرتين 8 و 9 من القرار 1633 (2005). |
unter Hinweis auf die Ziffern 5 und 6 ihrer Resolution 58/1 B, | UN | وإذ تشير إلى الفقرتين 5 و 6 من قرارها 58/1 باء، |
ferner unter Hinweis auf die Ziffern 25 und 27 der Wiener Erklärung über Verbrechen und Gerechtigkeit: Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرتين 25 و 27 من إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين()، |
Siehe die unter der Dokumentennummer A/C.5/56/48 herausgegebene Mitteilung des Generalsekretärs betreffend die Ziffern 14 bis 21. | UN | () انظر مذكرة الأمين العام التي تحمل الرمز A/C.5/56/48 والمتعلقة بالفقرات 14 إلى 21. |
1. beschließt, praktische Schritte zu unternehmen, um Artikel VI des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen1 sowie die Ziffern 3 und 4 Buchstabe c des Beschlusses über die Grundsätze und Ziele der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der nuklearen Abrüstung, der von der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 1995 zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags gefasst wurde2, durch systematische und schrittweise Bemühungen umzusetzen; | UN | 1 - تصمم على مواصلة اتخاذ خطوات عملية لبذل جهود منتظمة وتدريجية ترمي إلى تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(1) والفقرتين 3 و 4 (ج) من المقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الصادر عن مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهـــدة وتمديدها لعام 1995(2)؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 41/213 vom 19. Dezember 1986, 42/211 vom 21. Dezember 1987, 45/248 B, Abschnitt VI, vom 21. Dezember 1990, 56/253 vom 24. De-zember 2001, 58/269 und 58/270 vom 23. Dezember 2003 und 59/275, 59/276 und 59/278 vom 23. Dezember 2004 sowie die Ziffern 161 bis 167 ihrer Resolution 60/1 vom 16. Sep-tember 2005, | UN | إذ تشير إلى قراراتها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، و 45/248 باء، الجزء السادس، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، و 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 58/269 و 58/270 المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 59/275 و 59/276 و 59/278 المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، والفقرات من 161 إلى 167 من قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، |
10. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung auf der Grundlage der von den Regierungen übermittelten Informationen, insbesondere im Hinblick auf die Ziffern 3 und 9, über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يستند فيه إلى المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرتين 3 و 9 أعلاه؛ |