"dies bereits" - Translation from German to Arabic

    • فعلا
        
    Stellen Sie sich vor, die Hälfte der Leute, die in Wohnungen leben wollen, täten dies bereits; die andere Hälfte aber noch nicht. TED تخيل ان نصف الناس الراغبين في الحصول على شقق سكنية, قد حصلو عليها فعلا النصف الاخر مازال بالانتظار
    24. legt denjenigen Sonderorganisationen, die noch nicht im Einklang mit Artikel 18 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte ihre Berichte über die Fortschritte im Hinblick auf die Einhaltung der Bestimmungen des Paktes vorgelegt haben, nahe, dies zu tun, und dankt denjenigen, die dies bereits getan haben; UN 24 - تشجع الوكالات المتخصصة التي لم تقدم بعد تقاريرها عن التقدم المحرز في مراعاة الالتزام بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تقديم تلك التقارير، وفقا للمادة 18 من العهد، وتعرب عن تقديرها للوكالات التي قامت فعلا بذلك؛
    27. bittet die Sonderorganisationen, soweit noch nicht geschehen, im Einklang mit Artikel 18 des Pakts ihre Berichte über die Fortschritte vorzulegen, die sie dabei erzielt haben, die Einhaltung der Bestimmungen des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte zu bewirken, und dankt allen, die dies bereits getan haben; UN 27 - تشجع الوكالات المتخصصة التي لم تقدم بعد تقاريرها عن التقدم المحرز في مراعاة الالتزام بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقا للمادة 18 من العهد، على تقديم تلك التقارير، وتعرب عن تقديرها للوكالات التي قامت فعلا بذلك؛
    Die Alternative wäre, dass die Sanktionen ihre Wirkung einbüßen und nicht konsequent angewandt werden; die Tatsache, dass einige Staaten nur zögerlich neue Namen zur Aufnahme in die Sanktionslisten übermitteln und andere Staaten keine formalen Anträge auf Ausnahmen aus humanitären Gründen stellen, könnte ein Indiz dafür sein, dass dies bereits geschieht. UN وإن لم يتحقق ذلك، فستفقد الجزاءات فعاليتها ولن تنفذ بدقة؛ والواقع أن تردد بعض الدول في تقديم أسماء جديدة تُدرج في قوائم الجزاءات وعدم التماس دول أخرى إعفاءات رسمية لأسباب إنسانية قد يكونان دليلا على حدوث ذلك فعلا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more