"diese fähigkeiten" - Translation from German to Arabic

    • تلك المهارات
        
    • هذه المهارات
        
    • هذه القدرات
        
    • تلك القدرات
        
    • هذه القوى
        
    diese Fähigkeiten und Kompetenzen kann man mit einem finanz-strategischem Geschäftssinn zusammenfassen. TED تلك المهارات والكفاءت يمكن تلخيصها بالفطنة التجارية والاستراتيجية والمالية.
    Aber: nicht jeder hat all diese Fähigkeiten. TED لكن, كما تعلمون, لا يوجد من يمتلك كل تلك المهارات مجتمعة,
    wie viele Fähigkeiten und wieviel Talet jetzt gerade in diesem Raum versammelt sind – genau das hat ein Seniorenheim auch. Da gab es also all diese Fähigkeiten und Talente, TED كل المهارات والمواهب الموجودة الأن بالغرفة هذا هو ما لدى دار المسنين. كان هناك كل هذه المهارات والمواهب
    Ich denke, wir müssen diese Fähigkeiten Kindern und Erwachsenen in jeder Phase ihrer Entwicklung vermitteln, wenn wir denkende Organisationen haben wollen und eine denkende Gesellschaft. TED أظن أنه يجب علينا أن نقوم بتعليم هذه المهارات للأطفال والكبار في كل مرحلة من مراحل تطورهم، إذا أردنا منظمات عقلانية، ومجتمعات عقلانية.
    diese Fähigkeiten muss ich im Prozess einsetzen. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو تطبيق ذات هذه القدرات على هذه القضية الخاصة بي
    Wir holen das beste Team von Wissenschaftlern, und wir finden einen Weg, diese Fähigkeiten für immer zu eliminieren. Open Subtitles , نشكل أفضل فريق من العلماء و نجد طريقة لمحي تلك القدرات للأبد
    Ich brauche diese Fähigkeiten nicht, um dein Leben zu beenden. Open Subtitles آآآه. أنا لست بحاجة إلى هذه القوى لإنهاء حياتك.
    "Welchen Stellenwert haben diese Fähigkeiten in der Berufswelt?" Open Subtitles ما فائدة تلك المهارات في الحياه العمليه؟ فصل المحتجزين
    Was auch immer. Wir brauchen all diese Fähigkeiten, egal, ob wir sie gut finden oder nicht. Open Subtitles لا يهمّ أيّهم لأنّنا سنحتاج كلّ تلك المهارات سواء تقبّلناها أو لمْ نتقبّلها
    Heutzutage jedoch sind all diese Fähigkeiten total sinnlos, weil jeder Idiot heute eine achtstellige Zahl sofort und exakt mit einem Taschenrechner multiplizieren kann. TED الآن، على كل، كل تلك المهارات عديمة الفائدة تماما لأن أى أحمق يستطيع ضرب ثمانية أرقام بدقة وعلى الفور باستخدام آلة حسابية للجيب.
    Aber nach einiger Zeit beginnen diese Fähigkeiten letztendlich zu erodieren. Open Subtitles ولكن في النهاية، بعد مرور الوقت تلك... المهارات تبدأ بالتآكل
    Trotz der Verbreitung von Big-Data-Technologien legen Studien nahe, dass menschliche Arbeit in den Bereichen sozialer Intelligenz und Kreativität weiterhin einen Wettbewerbsvorteil haben wird. Entwicklungsstrategien auf Regierungsebene sollten sich daher bemühen, diese Fähigkeiten zu fördern, damit sie nicht mit den Computertechnologien in Wettbewerb treten, sondern diese ergänzen. News-Commentary بالرغم من انتشار التقنيات المبنيه على اساس البيانات الكبيره فإن الابحاث تفيد بإن العمالة سوف تستمر في التمتع بميزه نسبيه فيما يتعلق بالذكاء الاجتماعي والابداع وعليه فإن استراتيجيات التنميه الحكومية يجب ان تركز على تعزيز تلك المهارات بحيث تكمل بدلا من ان تتنافس مع تقنيات الحاسوب.
    Könnten Sie diese Fähigkeiten nutzen, um in Ihrem Bereich zu arbeiten? Open Subtitles هل تستغل هذه المهارات في عملك في الميدان؟
    Wenn ihr diese Fähigkeiten erwerbt und draußen einen Job findet, könnt ihr in Zukunft damit Geld verdienen. Open Subtitles إذا كنت قادرا على إتقان هذه المهارات والحصول على وظيفة بمجرد الانتهاء من المفرج عنهم، يمكن أن يكون الراتب في مستقبلك.
    diese Fähigkeiten gehören heute zu den entscheidenden Eigenschaften, die einen erfolgreichen Sonderbeauftragten ausmachen, insbesondere bei Missionen in Afrika, wo oftmals das gesamte Spektrum der Organisationen der Vereinten Nationen vor Ort tätig ist. UN فمثل هذه المهارات تعتبر الآن عنصرا شديد الأهمية من العناصر المكونة لنجاح الممثل الخاص، لا سيما في البعثات الأفريقية التي غالبا ما تتواجد فيها وكالات الأمم المتحدة بكامل هيئتها.
    Es sind diese Fähigkeiten, Mann. Open Subtitles انها هذه القدرات, يارجل لا يهم مالذي تفعله
    diese Fähigkeiten, die du so verachtest... könnten jetzt Gutes tun. Open Subtitles ‏هذه القدرات التي تمقتينها،‏ ‏قد تفيد الآن. ‏
    Aber Kanner spielte diese Fähigkeiten herunter, er behauptete, dass diese Kinder nur nachplapperten, was ihre wichtigtuerischen Eltern sagten, um deren Anerkennung zu erhalten. TED لكن كانر يتعامل مع هذه القدرات بطريقة متشائمة مدعياً بأن الأطفال يندفعون نحو الأشياء التي سمعوا أقوال والديهم المنمقين، بطريقة بائسة لكسب رضائهم.
    Für diese Fähigkeiten, Stammzellen, was sie von mir brauchen. Open Subtitles من أجل خلق تلك القدرات ، إنهم بحاجة الى بعض الخلايا الجذعية
    Genau wie Rennfahrer alle Reibungskräfte zwischen Reifen und Straße, alle Fähigkeiten des Autos nutzen können, um so schnell wie möglich zu fahren, wollen wir alle diese Fähigkeiten nutzen, um möglichst jeden vermeidbaren Unfall zu verhindern. TED مثلما هو الحال مع قائدي سيارات السباق الذين بإستطاعتهم إستخدام كل الإحتكاكات ما بين الإطارات والطريق، و كل قدرة السيارة للإنطلاق بأسرع سرعة ممكنه، فنحن نريد أن نستخدم كل تلك القدرات لتجنّب أيّ حادث.
    Und die Menschen, die uns diese Fähigkeiten geben – so wie YouTube, Facebook, Twitter und TED – stehen in der Verpflichtung, uns überwachen zu müssen, oder mit dran zu sein für mittelbare Rechtsverletzung. TED والأشخاص الذين يوفرون تلك القدرات لنا -- اليوتيوب والفيسبوك وتويتر وTED -- هي في مجال أعمال مراقبتنا، أو أن يكونوا في مأزق الاشتراكات المنتهكة.
    Du hast all diese Fähigkeiten und du lernst nicht, wie man sie kontrolliert. Open Subtitles لديك كل هذه القوى ولا تتعلم كيف تتحكم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more