Das ist Bildung für diese Generation. Das ist die Ausdrucksweise unserer Kinder. | TED | وهي "أدب" هذا الجيل وهي الطريقة التي يتحدث بها أطفالنا اليوم |
Ich glaube als Nächstes sollte diese Generation sich vollständig von fossilen Brennstoffen verabschieden, so wie wir es mit den Militär taten. | TED | واعتقد ان الخطوة القادمة هي أن يتخلى هذا الجيل عن الوقود الإحفوري مثلما فعلنا بالجيش. |
Es ist das Bedenken von Implikationen von dem, was diese Generation zu sagen hat zu den übrigen von uns. | TED | إنه النظر في الآثار المترتبة على ما يجب أن يقوله هذا الجيل للبقية منا |
Das ist es, was mich aufstehen lässt jeden Morgen und denken zu wollen über diese Generation von schwarzen Künstlern und Künstlern überall auf der Welt. | TED | هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم. |
diese Generation und die letzte werden zusammenfinden. Und ich werde sie alle brauchen, wenn wir die Apokalypse überstehen wollen, die uns erwartet. | Open Subtitles | هذا الجيل والذي قبله يجتمع، وسأحتاجهم للنجاة من الهلاك القادم إلينا |
So was wie diese Generation ist die Erste, die noch schlimmer als ihre Eltern sind, und wir somit zum Scheitern verurteilt sind? | Open Subtitles | مثل هذا الجيل سيصبح أول من يفعل أسوء من والديهم وجميعنا محكوم علينا بالفشل |
Ob es einem gefällt oder nicht, diese Generation ist dafür verantwortlich, weltweit die Wildtiere an die nächste Generation weiterzugeben. | Open Subtitles | شئنا أم أبينا، هذا الجيل هو المسؤول لتسليم الحياة البرّيّة للعالم إلى الجيل القادم. |
Ich denke, es ist sehr wichtig, weil genau jetzt gerade jemand wieder aufstehen muss, und diese Generation der Veteranen hat die Möglichkeit, das zu tun, wenn sie die Chance dazu bekommen. | TED | أعتقد أنه مهم للغاية، لأنه الآن ينبغي أن يتقدم شخص ما، ولدى هذا الجيل من قدامى المحاربين الفرصة لفعل ذلك، إذا تم إعطاؤهم الفرصة. |
Wenn man darüber nachdenkt, können sich wohl viele von uns noch an das Leben vor dem Internet erinnern. Doch heute gibt es eine neue Generation, eine Generation, die von kleinauf lernt, alles online zu teilen. Und diese Generation wird nicht wissen, was es heißt, private Daten zu haben. | TED | إذا فكرت باﻷمر، معظمنا يتذكر كيف كانت الحياة قبل اﻹنترنت، لكن اليوم هناك جيل جديد الذي يتم تعليمه منذ الصغر أن يضع شيئًا على اﻹنترنت، ولن يتذكر هذا الجيل متى كانت البيانات سرية. |
Vom Freedom Summer bis zum Marsch in Selma, diese Generation wusste, wie wichtig Wählen ist und auch, dass Spektakel und Demonstration von Macht selbst der Schlüssel zur Macht sind. | TED | من صيف الحرية إلى المسيرة في سلمى، عرف هذا الجيل من الناشطين بأن التصويت مهم، وعرِفوا بأن أفق السلطة وتمثيلها هو أساسي للوصول فعلاً إلى السلطة. |
Und diese Stereotypen über jede Generation haben diese selbsterfüllende Prophezeiung geschaffen, in der Menschen sich benehmen, als ob sie Teil jener Generation sind, weil wir aussprachen, dass diese Generation existiert. | TED | وأنماط كل جيل صنعت، بشتى الطرق، نبوءة تحقق ذاتها، وهي أن الناس سيتفاعلون كأنهم جزء من ذلك الجيل لأننا قلنا بصوت عالي أن هذا الجيل حقيقي. |
Beginnen wir damit, uns erneut zur Verwirklichung der gemeinsamen Vision zu bekennen, wonach alle Kinder, durch Impfungen geschützt, einen fairen Start ins Leben bekommen. diese Generation – und viele darauf folgende – werden es uns danken. | News-Commentary | ولنبدأ الآن بإلزام أنفسنا من جديد بتحقيق الرؤية المشتركة لعالم حيث يتمكن كل الأطفال من الحصول على الفرصة في بداية عادلة بفضل حماية اللقاحات. وسوف يشكرنا هذا الجيل ــ وأجيال كثيرة قادمة. |
diese Generation wird die gleichen Fehler machen wie die vorhergehende und die Generation davor. | Open Subtitles | سيرتكب هذا الجيل نفس أخطاء الجيل الماضي... وكما الجيل الذي قبله... |
Ich versuche nur, diese Generation zu überleben. | Open Subtitles | أنا أحاول النجاة من هذا الجيل فحسب |
diese Generation zeichnet sich durch harte Arbeit aus. | TED | يتسم هذا الجيل بالعمل الجاد. |
Die Ergebnisse dieser Treffen werden entscheidend bestimmen, welches Erbe diese Generation in Bezug auf die natürliche Umwelt und die wirtschaftliche Entwicklung hinterlassen wird. Durch die Entkarbonisierung der Weltwirtschaft und die Begrenzung des Klimawandels können die Politiker eine Welle von Innovationen auslösen, die Entstehung neuer Industrien und Arbeitsplätze fördern und enorme wirtschaftliche Möglichkeiten schaffen. | News-Commentary | وسوف تشكل نتائج هذه الاجتماعات الإرث الذي سيخلفه هذا الجيل لكل من البيئة الطبيعية والنمو الاقتصادي والتنمية. وعن طريق إزالة الكربون من الاقتصاد العالمي والحد من تغير المناخ، سوف يكون بوسع زعماء العالم إطلاق العنان لموجة من الإبداع، ودعم ظهور صناعات ووظائف جديدة، وتوليد فرص اقتصادية هائلة. |
Wenn diese Generation das Steuer übernimmt, wird sie ihre Leidenschaft für Wissen und Innovation und ihre Neugier in Arbeit umsetzen. Sie sind sicher willens, von der Welt als ganzer zu lernen, wenn sie versuchen, die nationalen Interessen Chinas im Ausland zu vertreten und allmählichen Wandel zu Hause zu ermutigen. | News-Commentary | وعندما يتولى هذا الجيل زمام القيادة، فإن أعضاءه سوف يحولون حماسهم وفضولهم بشأن المعرفة والإبداع إلى عمل حقيقي. ومن المؤكد أنهم راغبون في التعلم من العالم الأرحب في إطار سعيهم إلى تعزيز المصالح الوطنية للصين في الخارج، وتشجيع التغيير التدريجي في الداخل. |
diese Generation muss für ihre Rechte aufstehen. | Open Subtitles | "على هذا الجيل أن يدافع عمّا هو صواب" |
Du wirst einmal diese Generation anführen, so wie Hawkman unsere angeführt hat. | Open Subtitles | ستقود هذا الجيل كما قاد (هاوك مان) جيلنا |