"diese halskette" - Translation from German to Arabic

    • تلك القلادة
        
    • هذه القلادة
        
    • هذا العقد
        
    • تلك القِلادة
        
    Ich wusste, wie viel ihr diese Halskette bedeutet hat, deswegen habe ich sie gekauft. Open Subtitles كُنت أعلم كم كانت تعني لها تلك القلادة ، لذا اشتريتها
    - Rachel. Ben hat mir diese Halskette gegeben. Open Subtitles أعطاني بين تلك القلادة
    diese Halskette wurde aus meinem Zimmer gestohlen. Open Subtitles تلك القلادة سرقت من غرفتي
    Nimm diese Halskette mit. Um ihm zu zeigen, dass du ehrlich bist. Open Subtitles خذ هذه القلادة من حول رقبتي لـتريـه بأنـك صـادق، ونـزيـة ،
    Ich kaufte diese Halskette für den Empfang. Open Subtitles أحضرت هذه القلادة لحفل الاستقبال
    Ich will nur diese Halskette. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحدة من تلك النسوة أريد فقط هذا العقد
    Wer immer mir diese Halskette gegeben hat, muss mich geliebt haben. Open Subtitles من أعطاني هذا العقد ، لا بد أنه أحبني
    Junge, magst du diese Halskette, die ich gerade gekauft habe? Ziemlich dope, findest du nicht? Open Subtitles يا صبى، هل تعجبكَ تلك القِلادة التى شريتها لتوى؟
    Hey, diese Halskette, die du da trägst. Open Subtitles {\pos(190,210)}تلك القلادة التي ترتديها
    und unsere Lieblingsmusik hörte, weißt du, wie, als Finn dir diese Halskette gab. Open Subtitles مثل لمّا أعطاك (فين) تلك القلادة
    Bruder? Wo hast du diese Halskette her? Open Subtitles كاكا , من أين لك هذه القلادة ؟
    Sie trug diese Halskette am Tag der Hochzeit. Open Subtitles كانت تلبس هذه القلادة يوم الزفاف
    diese Halskette, wer hat Euch die geschenkt? Open Subtitles هذه القلادة من أهداك إياها?
    - Dann werde ich diese Halskette abreißen. Open Subtitles إذًا سأنزع هذه القلادة
    Es ist nur, ich hab dir... diese Halskette besorgt. Open Subtitles إنه فقط أني أحضرت لك هذا العقد
    Ich mag diese Halskette. Open Subtitles أعجبني هذا العقد
    Außer natürlich, diese Halskette. Open Subtitles ما عدا تلك القِلادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more