"diese modelle" - Translation from German to Arabic

    • هذه النماذج
        
    Dann analysieren wir diese Modelle mithilfe eines Teilgebiets der Mathematik, der Regelungstheorie, die dann automatisch die Algorithmen für deren Steuerung liefert. TED ثم نستخدم فرعا من فروع الرياضيات يسمى بنظرية التحكم لتحليل هذه النماذج وأيضا لتوليف خوارزميات للتحكم فيها.
    All diese Modelle sind auf der Idee eines Faktenkorpus begründet, den man irgendwie vervollständigen kann. TED لكن كل هذه النماذج مبنية على فكرة جسم كبير من الحقائق التي يمكننا بطريقة أو بأخرى إتمامها.
    diese Modelle funktionieren - wie der löchrige Eimer - in den meisten Fällen sehr gut. TED هذه النماذج ، مثل دلو مثقوب ، تعمل بشكل جيد في معظم الحالات.
    Aber ohne Daten, sind diese Modelle nie vorhersagbar. TED لكن دون البيانات, هذه النماذج لن يتنبأ بها أبدا
    diese Modelle wurden anhand statistischer Daten gebaut, um die Parameter zu kalibrieren. Open Subtitles هذه النماذج مرتكزة على معطيات إحصائية بغية ضبط المعايير
    Gewebe von berechenbarer Dichte und Verhalten zu erzeugen ist der zweite Teil, und das wird tatsächlich der Schlüssel dazu sein, diese Modelle für Wirkstoffforschung zu verwenden. TED استحداث أنسجة ذات كثافة وسلوك متوقع هي الخطوة الثانية، وسوف تكون حقاً المفتاح نحو الحصول على هذه النماذج لاستعمالها في اكتشاف العلاج.
    Ein paar Leute denken, diese Modelle klängen ja ganz schön und gut, aber sie fragen: "Na ja, sind die wirklich so gut wie die Ratte?" TED إذاً فالبعض يعتقدون أن هذه النماذج تبدو سليمة وجيدة، ولكن، أهذه حقاً "فعالة أكثر من الفئران"؟
    Nun haben wir diese Modelle – Streit als Krieg, Streit als Argumentation und Streit als Auftritt (Debatte). TED فلدينا هذه النماذج -- المجادلة كحرب، المجادلة كبرهان، و المجادلة كأداء.
    diese Modelle sind nicht nur optisch ansprechend, sie sind auch geometrisch exakt, sodass Forscher den Abstand zwischen Bäumen messen, oder Oberflächen und Vegetationsvolumen berechnen können. Dies sind alles wichtige Informationen, um die Gesundheit der Wälder zu überwachen. TED الآن هذه النماذج ليست مجرد شكل جذاب، ولكن هي أيضا نماذج هندسية دقيقة، وهو ما يعني أن الباحثين يمكن الآن ان تحسب المسافة بين الأشجار، احتساب المساحة السطحية، حجم الغطاء النباتي، وهلم جرا، كلها معلومات هامة لرصد صحة هذه الغابات.
    Es kommt aber noch schlimmer, weil diese Modelle immer noch davon ausgehen, dass die EU die billigsten erneuerbaren Energien auswählt, um ihre Vorgaben zu erfüllen. Stattdessen lassen die meisten EU-Länder höhere Subventionen in die teuersten erneuerbaren Energien fließen. News-Commentary ويزداد الأمر سوءا، لأن هذه النماذج لا تزال تفترض أن الاتحاد الأوروبي ينتقي أرخص مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجاته. ولكن ما يحدث بدلاً من ذلك هو أن أغلب دول الاتحاد الأوروبي تمنح إعانات دعم أعلى لمصادر الطاقة المتجددة أكثر تكلفة.
    Obwohl diese Modelle vor der aktuellen Krise ausgearbeitet wurden, scheinen sie ziemlich gut auf die derzeitigen Beobachtungen zuzutreffen: Banken liehen an Unternehmer, die nie zurückzahlen konnten, und die Preise für Vermögenswerte änderten sich, obwohl sich die Bedingungen nicht geändert hatten. News-Commentary رغم تصميم هذه النماذج قبل الأزمة الراهنة، إلا أنها تبدو متناسبة مع الملاحظات الحالية إلى حد كبير: البنوك التي تقدم القروض لأصحاب المشاريع الذين لن يتمكنوا من السداد أبداً، وتغير أساليب تقييم الأصول حتى ولو لم يطرأ أي تغيير على الظروف.
    Doch erkennt man nach kurzem Nachdenken, warum diese Modelle die derzeitige allgemeine Krise nicht erklären können. Sie beruhen darauf, dass einer den anderen übers Ohr haut: Die besser Informierten gewinnen – zumindest kurzfristig – zu Lasten der schlechter Informierten. News-Commentary بيد أن التفكير للحظة واحدة من شأنه أن يبين لنا السبب وراء عدم قدرة مثل هذه النماذج على تفسير الأزمة العامة التي يعيشها العالم اليوم. فهي تعتمد على تفوق شخص ما على شخص آخر: حيث يكون المكسب لصاحب المعلومات الأفضل ـ في الأمد القصير على الأقل ـ على حساب أصحاب المعلومات الأقل. وعلى هذا فإن هذه النماذج تعجز عن تفسير موقف يخرج منه الجميع، أو الجميع تقريباً، خاسرين ـ أو كاسبين ـ في نفس الوقت.
    Allerdings werden Ihnen moderne Makroökonomen auch sagen, dass ihnen all diese Modelle selbst unglaubwürdig erscheinen und nicht ernst genommen werden. Tatsächlich glaube, so Kocherlakota, keiner wirklich daran: „Makroökonomen verwenden sie nur als bequeme Abkürzungen, um [in ihren mathematischen Modellen] die entsprechenden Schwankungsniveaus zu erzeugen.“ News-Commentary ولكن خبراء الاقتصاد الكلي المعاصرين سوف يقولون أيضاً إن كل هذه النماذج في نظرهم بمثابة قصص غير معقولة لا تستحق أن نأخذها على محمل الجد. والواقع أن لا أحد يصدق هذه النماذج، ويقول كوشيرلاكوتا : ampquot;إن خبراء الاقتصاد الكلي لا يستخدمون هذه النماذج إلا كطريق مختصر مريح لتوليد المستويات المطلوبة من التقلبampquot; في نماذجهم الحسابية.
    Alle diese Modelle machen Annahmen auf der Basis der bestehenden Politik. Ihre kontinuierlich übertrieben optimistische Einschätzung der Auswirkungen dieser Politik auf das Wirtschaftswachstum stellt eine Bestätigung dieser Politik dar und versetzt die Regierungen in die Lage, zu behaupten, dass ihre Rezepte „funktionieren“, obwohl das eindeutig nicht der Fall ist. News-Commentary كل هذه أمور فنية إلى حد كبير، ولكنها تشكل أهمية بالغة في تحقيق رفاهة السكان. وكل هذه النماذج تفترض النتائج على أساس السياسات القائمة. وتفاؤلها المفرط الثابت بشأن التأثير الذي تخلفه هذه السياسات على النمو الاقتصادي يضفي الشرعية على تطبيقها، ويمكن الحكومات من الزعم بأن العلاجات التي تقدمها "ناجحة"، رغم أنها ليست كذلك على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more