"diese regeln zu" - Translation from German to Arabic

    • هذه القوانين
        
    • هذه القواعد
        
    Die Republikaner fanden einen Weg, diese Regeln zu umgehen. Open Subtitles ‏وما فعله الجمهوريون،‏ ‏‏هو أنهم توصلوا إلى طريقة ‏لتجاوز هذه القوانين الجديدة. ‏
    Das Schlimmste ist, wenn sie als Gesetze im System kodifiziert werden und wenn Frauen selbst an ihre Minderwertigkeit glauben und sogar die bekämpfen, die versuchen, diese Regeln zu hinterfragen. TED الأسوأ من هذا هو أن تدوّن كقوانين في النظام، وأن تكون النساء أنفسهن يؤمنّ بدونيتهن، بل وحتى يقاومن هؤلاء الذين يحاولون أن يشككوا في هذه القوانين.
    Zwar kommt es für die Finanzmärkte auf die Spielregeln an, aber noch wichtiger ist, dass der Staat ein anhaltendes und konstantes Interesse daran hat, diese Regeln zu erhalten und so zu gestalten, dass sie zum Wachstum von Finanzmärkten und Wirtschaft beitragen. News-Commentary صحيح أن قواعد اللعبة تضع التمويل في الحسبان، ولكن الأمر الأكثر أهمية هو أن يكون النظام السياسي لديه مصلحة مستمرة ومستقرة في الحفاظ على هذه القواعد وترسيخها بهدف تعزيز النمو المالي والاقتصادي.
    Eine Welt, in der unterschiedliche souveräne Staaten das Finanzwesen in unterschiedlicher Weise regulieren, erfordert Verkehrsregeln, um jene Situationen zu steuern, in denen sich die verschiedenen nationalen Strategien überschneiden. Die Annahme, dass alle Länder sich dem Ideal der unbegrenzten Mobilität des Kapitals annähern, lenkt uns von der harten Arbeit ab, diese Regeln zu formulieren. News-Commentary إن العالم الذي يضم جهات سيادية مختلفة تعمل على تنظيم التمويل بطرق متنوعة يحتاج إلى قواعد تنظيمية تسعى إلى إدارة وضبط حركة التقاطعات الناشئة عن السياسات الوطنية المنفصلة. والافتراض بأن كل الدول سوف تتلاقى في النهاية حول مثال حرية حركة رأس المال هو في واقع الأمر وهم يحول بيننا وبين العمل بجدية على صياغة هذه القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more