"diese sachen" - Translation from German to Arabic

    • هذه الاشياء
        
    • هذه الأشياء
        
    • تلك الأشياء
        
    • هذه الأمور
        
    • هذه الملابس
        
    • هذه الأغراض
        
    • تلك الاشياء
        
    • هذة الأشياء
        
    • بهذه الأشياء
        
    Und alle diese Sachen, die Treibgut und Strangut zu sein scheinen, ziehen sich im Leben tatsächlich durch diese Frage und was passiert ist, das bestimmte Dinge relevant werden. TED وكل الاشياء التي نعتبرها حطام في الحياة تمر هذا السؤال ,وما حدث في هذه الاشياء بعينها اصبحوا مترابطين
    Ich sage Ihnen, diese Sachen mit einem 170 Pfund Schlitten zu überqueren, der genauso gut 1.700 Pfund haben könnte, weil er sich genau so anfühlt. TED تخيل عبور هذه الاشياء مع زلاجة يصل وزنها الى 80 كغ و لكني كنت احس بالوزن و كأنه 800 كغ
    Und wir lieben es , denn ich liebe das Bauen nun, weil wir sehen, wie diese Sachen tatsächlich passieren. TED وإننا نحب هذا، لأنني أحب البناء الآن، لأننا نراقب هذه الأشياء فعلا تحدث.
    Mein Großvater war ein Mensch, der, Sie wissen schon, mehr oder weniger mein Interesse für all diese Sachen geweckt hat. TED كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء.
    Und es war irgendwie unheimlich. Denn er sagte diese Sachen, die sich einfach so anhörten als würde er Sie wirklich verstehen. TED وقد كانت نوع من الرعب. لأنه قد يقول تلك الأشياء التي بدت مثل أنهم فعلاً فهموا ما ترمي إليه.
    Schau, missversteht mich nicht, das ist eine große Organisation, aber tatsächlich, müssten sie diese Sachen bestätigen. Open Subtitles انظري لا تفهميني غلط إنّها مؤسّسة رائعة ولكنّ ينبغي عليهم فعلا بأن يتفقّدوا هذه الأمور
    Du hast keine Ahnung, wie schwer man diese Sachen bekommt. Open Subtitles أنت لا تعرفين أي عناء واجهته للحصول على هذه الملابس.
    Sie wollen diese Sachen der Polizei geben? Open Subtitles هل ستعطين هذه الأغراض للشرطة ؟
    Wie hat er sich dann diese Sachen beschafft, Sir? Open Subtitles إذن هل يمكنك ان تخبرنا كيف حصل على هذه الاشياء ؟
    Okay, ich weiß das diese Sachen für Außenstehende blöd aussehen. Open Subtitles انا اعلم هذه الاشياء تبدوا غبية من الخارج
    - Sachen. Er sagte, ich bin zu alt für diese Sachen. Open Subtitles ـ انا كبير جداً علي هذه ـ الأشياء ، لقد قال انه كبير جداً علي هذه الاشياء
    Oder eine komplette Pizza in einem zu essen. Ich bin zu alt für diese Sachen. Open Subtitles ـ أو اكل بيتزا كاملة في جلسة واحدة ـ انا كبير علي هذه الاشياء ايضاً
    Und was wirklich am spannendsten war, und ich glaube Richard Wurman hat das mindestens 20 Jahre vor mir entdeckt, war, dass all diese Sachen miteinander zu tun haben. TED والشئ الأكثر إثارة، وأعتقد أن ريتشارد يورمان أكتشف هذا على الأقل 20 عاماً قبلي، كان أن كل هذه الأشياء متصلة.
    Regierungen wählen nicht automatisch diese Sachen auf die richtige Weise. TED فالحكومات لا تنتقي هذه الأشياء بالشكل المطلوب.
    Grausamkeit, Einsamkeit und Angst... all diese Sachen wären dann klar und eindeutig. Open Subtitles القسوة والوحدة والخوف... كل هذه الأشياء ... ستصبح واضحة وبسيطة ومفهومة
    Denn, wenn eine Macht an diese Sachen rankommen würde, könnten sie es für ihre eigenen Zwecke benutzen. Open Subtitles لأنّه اذا وضعت قوّة واحدة يدها علي تلك الأشياء, يمكنُهم أن يستخدموها لأغراضهم الخاصّة، وأنت يمكنك كذلك
    Ich will Details. Namen, Daten, du weißt schon, diese Sachen halt. Open Subtitles أريد تفاصيلاً, تواريخ, أنت تعرف تلك الأشياء
    Ich will nicht all diese Sachen, aber wenigstens eine davon. Open Subtitles لا أريد جميع تلك الأشياء لكن أتعلم ماذا؟ أريد شيئاً واحد شيئاً لعينا واحد منها
    Ich habe vor etwa einem Jahr mit einigen Lehrern über diese Sachen gesprochen. TED كنت أتحدث عن هذه الأمور لبعض الأساتذة في المدارس قبل سنة.
    Und die Fähigkeiten die es bedarf um diese Sachen anzugehen sind sehr weit. TED والمهارات المطلوبة لمعالجة هذه الأمور واسعة جداً.
    Ich wollte diese Sachen schon immer mal tragen. Open Subtitles لقد كُنت انتظر أن أرتدى هذه الملابس منذُفترة.
    diese Sachen nehmen wir mit. Open Subtitles علينا أن نحمل كل هذه الأغراض.
    Und all diese Sachen gehören dem König. Open Subtitles كل تلك الاشياء تنتمي إلى الملك
    Ich will mir nicht vorwerfen, diese Sachen weggeworfen zu haben, ohne sie dir vorher gezeigt zu haben, okay. Open Subtitles لا أريدك أن تستاء لقيامي برمي هذة الأشياء من دون أن أريك اياها أولاً . حسناً ؟
    Schaffen Sie diese Sachen... ohne eine Pille oder einen Drink? Open Subtitles أيمكنكِ القيام بهذه الأشياء دون حبوب أو شراب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more