"diese schweine" - Translation from German to Arabic

    • هؤلاء الأوغاد
        
    • هؤلاء اللقطاء
        
    • أولئك الأوغاد
        
    • هؤلاء السفلة
        
    • هؤلاء الاوغاد
        
    • هؤلاء الخنازير
        
    • أولاد الزانية هؤلاء
        
    Jemand musste Diese Schweine aufspüren! Open Subtitles أوامرى كانت أن أحضر شخصاً ليهزم هؤلاء الأوغاد
    Diese Schweine lassen das, was ich tue, erbärmlich aussehen. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد يجعلونني مثيراً للشفقة بالمقارنة بهم.
    Sie ist unsere einzige Hoffnung, Diese Schweine zu kriegen. Open Subtitles ذلك القرص أهو أملنا الوحيد للقبض على هؤلاء اللقطاء.
    Woran liegt es, dass Entführungsopfer fast immer gerne von ihren Entführern sprechen, und sie versuchen uns immer zu erzählen, wie freundlich Diese Schweine in Wirklichkeit waren? Open Subtitles عن كونه يختطف الضحايا ويخبرنا عنهم ويحاول ان يجلعنا نفهم مكان هؤلاء اللقطاء الحقيقين
    Ich denke, wenn du das machst,... werden dich Diese Schweine erledigen. Open Subtitles أعتقد أنك إن فعلت هذا أولئك الأوغاد سينتقمون منك
    Sieht fast so aus, als ob Diese Schweine 'n Flohmarkt veranstalten würden, oder? Open Subtitles هل تعتقد أن هؤلاء السفلة يمكنهم أمتلاك ساحة للبيع , أليس كذلك ؟ نعم
    Schnappen Sie Diese Schweine, Captain. Open Subtitles امسك هؤلاء الاوغاد
    Diese Schweine machen das doch nur, um die Ölfelder im Nahen Osten - jetzt lass doch mal - zu kontrollieren. Open Subtitles هؤلاء الخنازير يريدون السيطرة على حقول النفط في الشرق الأوسط
    Raúl wurde nicht verwundet, wir hatten die Armee umzingelt, aber Diese Schweine sind uns entkommen. Open Subtitles (راؤول) لم يكن مصابا حقّا نحن كنّا الذين نحاصر الجيش و أولاد الزانية هؤلاء فرّوا
    Diese Schweine müssen wir fertig machen. Open Subtitles يجب علينا النيل من هؤلاء الأوغاد
    Es gibt nichts, das Diese Schweine nicht haben. Open Subtitles كل شيئ موجود لدي هؤلاء الأوغاد
    - Diese Schweine! Verrückte! - Was ist denn? Open Subtitles هؤلاء الأوغاد معتوهين ما الأمر ؟
    Damit die Welt erfährt, was Diese Schweine tun... Open Subtitles حتى يعرف العالم ما يفعله هؤلاء الأوغاد
    Fangen sie Diese Schweine. Open Subtitles .. اقبضوا على هؤلاء الأوغاد
    Woran liegt es, dass Entführungsopfer fast immer gerne von ihren Entführern sprechen, und sie versuchen uns immer zu erzählen, wie freundlich Diese Schweine in Wirklichkeit waren? Open Subtitles عن كونه يختطف الضحايا ويخبرنا عنهم ويحاول ان يجلعنا نفهم مكان هؤلاء اللقطاء الحقيقين
    Keine Sorge, wir kriegen Diese Schweine schon. Open Subtitles لا تقلقي سننال من أولئك الأوغاد
    Du hättest Diese Schweine mit ihrem neuen Mercedes sehen sollen. Open Subtitles كان عليك رؤية أولئك الأوغاد وهم يقفون بجانب سياراتهم الـ(مرسيدس) الجديدة.
    Mal überlegen: Okay, Diese Schweine lasse ich nicht in mein Gehirn! Alles klar? Open Subtitles دعوني أفكر، هؤلاء السفلة لن يلجوا إلى داخل عقلي، مفهوم؟
    Ich lass Diese Schweine nicht in mein Gehirn kommen! Open Subtitles هؤلاء السفلة لن يلجوا إلى داخل رأسي
    Vergiss Diese Schweine. Hab keine Furcht. Open Subtitles إنس هؤلاء الاوغاد لا تخافي.
    Diese Schweine sind uns einen Schritt voraus. Open Subtitles هؤلاء الخنازير على بعض خطوة واحدة فقط منا
    Verbrennt Diese Schweine! Open Subtitles احرق أولاد الزانية هؤلاء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more