Danach lasst ihr also diese Sklaven graben? | Open Subtitles | لهذا هؤلاء العبيد يحفرون إنهم أطفال أبرياء |
diese Sklaven sind völlig verfault. | Open Subtitles | هؤلاء العبيد قد تعفنوا |
diese Sklaven sind völlig verfault. | Open Subtitles | هؤلاء العبيد فاسدون |
Und so wie diese Sklaven wird auch euer Pöbel sterben... falls sie in ihrer Treue gegenüber der neuen Ordnung schwanken. | Open Subtitles | كما مات أولئك العبيد كذلك ستموت حشودك إذا ترددوا مرة واحدة في الإخلاص للأوامر الجديدة |
Und außerdem, wenn die Jaffa es erkannt haben... ist es nur eine Frage der Zeit, bevor diese Sklaven dem Beispiel folgen. | Open Subtitles | كما أنه إذا رأى الـ((جافا)) الأمل.. فستكون مسألة وقت قبل أن يتحرر أولئك العبيد |
diese Sklaven haben uns bereits eintausend Millionen Sesterzen gekostet. | Open Subtitles | الحلاقة لهؤلاء العبيد كلفتنا بالفعل حوالي ألف مليون سيسترسيس |
diese Sklaven hätten ein langes, erfülltes Leben führen können um meinen Vorfahren den Rasen zu mähen. | Open Subtitles | أمكن لهؤلاء العبيد عيش حياة طويلة ومرضية في جزّ مروج أسلافي |
An jene Sklaven, die darüber nachdenken zu tun, was auch immer diese Sklaven getan haben. | Open Subtitles | -لأي عبدُ يأمل بفعل ما فعله هؤلاء العبيد . |
An jene, die erwägen, das zu tun, was diese Sklaven getan haben. | Open Subtitles | -لأي عبدُ يأمل بفعل ما فعله هؤلاء العبيد . |
- Manchmal bleiben diese Sklaven... | Open Subtitles | أخيانًا هؤلاء العبيد.. |
Aber diese Sklaven wurden trotzdem durch die Kompaniedirektoren verladen. | Open Subtitles | لكن هؤلاء العبيد تم تحميلهم بواسطة مديرو (الهند) الشرقية على أية حال |