"diese spezies" - Translation from German to Arabic

    • هذه الأنواع
        
    • هذه المخلوقات
        
    Eines der erstaunlichen Dinge die ich auf meinen Reisen entdeckt habe ist, dass diese Spezies entsteht. TED أحد الأشياء المدهشة التي أكتشفتها في رحلاتي هو وجود هذه الأنواع في النشوء.
    Ich hoffe, wir entdecken diese Spezies, bevor sie auch ausstirbt. TED ولكن آملُ أن نكتشف هذه الأنواع قبل انقراضها أيضاً.
    Gott hat all diese Spezies kreiert, Katzen sind Katzen, Hunde sind Hunde, Menschen sind Menschen, Pflanzen sind Pflanzen und sie verändern sich nicht. Noah hat sie alle in der Reihenfolge auf die Arche geleitet, blah blah blah. TED الإله خلق كل هذه الأنواع, القطط هي القطط, الكلاب هي الكلاب, الناس هم الناس, النباتات هي النباتات, لا يتغيرون. نوح وضعهم في السفينة إلخ إلخ..
    Sowohl wir als auch diese Spezies haben es, nur hat eine Spezies die Funktion des Gens verloren und die andere nicht. TED موجود لدينا ولدى هذه المخلوقات أيضاً. عدا مخلوقات واحدة التي فقدت جميع وظائف هذا الجين، وحافظت أخرى عليه.
    (Gelächter) Ich liebe diese Spezies, obwohl sie uns fast umgebracht hätte, weil diese Spezies aus Madagaskar ihre nächsten Verwandten im 6 000 Kilometer entfernten Australien hat. TED (ضحك) أحبُ هذه المخلوقات على الرغم أنها حاولت قتلنا في الواقع، ولأن هذا النوع من الكائنات الحية يعيش في مدغشقر، أقرب المقربين لها هم على بعد 6،000 كيلومتر، أسماك الكهوف في أستراليا.
    diese Spezies hier ist so neu, dass ich Ihnen den Namen noch nicht verraten darf. Aber ich kann Ihnen sagen, dass sie aus Mexiko kommt und wohl schon ausgestorben ist TED حالياً، هذه الأنواع من المخلوقات هي جديدة جداً وحتى الآن ليس مسموح لي حتى أن أخبركم باسمها، لكن أستطيع أن أقول لكم أنها كائنات حية جديدة من المكسيك، وأنها ربما انقرضت فعلاً.
    Uns schränkte hierbei nicht die unbekannte Vielfalt des Lebens ein, sondern die taxonomischen Spezialisten, die diese Spezies identifizieren und katalogisieren können, wurden zum Engpass. TED و "الخطوة البطيئة" هنا لم تكن تنوع الحياة المجهول، بل كانت المتخصصين في مجال التصنيف الذين يحددون ويصنفون هذه الأنواع التي أصبحت "الخطوة البطيئة".
    (Musik) diese Spezies hat wirklich ein bemerkenswertes Comeback erlebt. TED (موسيقى) لقد شهدت هذه الأنواع حقا عودة ملحوظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more