"diese themen" - Translation from German to Arabic

    • هذه القضايا
        
    • هذه المواضيع
        
    Aber ich fand, dass die ACLU diese Themen viel grundsätzlicher angehen sollte, um wirklich etwas zu verändern. TED لكني أردت المنظمة أن تشارك في هذه القضايا بطريقة أكبر ، بطريقة من الممكن فعلا أن تحدث فارقا.
    Aber wenn wir behaupten, Frauenrechte zu verteidigen und Extremismus mit Bomben und Krieg bekämpfen, legen wir lokale Gesellschaften lahm, die diese Themen ansprechen müssen, um zukunftsfähig zu sein. TED و بالقول بأننا سنقاتل لأجل حقوق المرأة ونحارب المتطرفين بالقنابل والحرب، فإننا نشلّ المجتمعات المحلية التي تحتاج لمعالجة هذه القضايا لتدوم.
    Nun ich habe mit dem Krieg begonnen, weil er das offensichtliche Problem ist, und Sie können nicht behaupten es würde in naher Zukunft wohl keinen Krieg geben, wenn Sie über diese Themen reden. TED الآن، أنا بدأت بالحرب لأنها الفيل في القاعة، ولا يمكننا إدعاء أنه لا توجد حرب على وشك الاندلاع إذا كنت تتحدث عن هذه القضايا.
    Und der Hauptpunkt ist, diese Themen nicht als Studienfächer zu behandeln, sondern als Rahmen für Handlung. TED والنقطة المهمة هي عدم التعامل مع هذه المواضيع مثل موضوعات الدراسة، ولكن كما أطر العمل.
    Außerdem bespreche ich diese Themen lieber in Gegenwart meines Mannes. Open Subtitles بالاضافة,أننى أفضل الحديث اليه فى هذه المواضيع بنفسى عندما يكون زوجى بالمنزل
    In meinen Recherchen ist das alles verknüpft, aber ich bin wirklich kein Experte für diese Themen, die so vielfältig und so komplex sind. Open Subtitles في أبحاثي، كلها ذات صلة لكنني لست خبيرة في هذه المواضيع الكثيرة والمعقدة
    Einige Themen, für die die Gewerkschaften eintreten, z. B. Menschenrechte und Umweltqualität, sind unanfechtbar. Wenn sie jedoch versuchen, diese Themen mit der Wirtschaft zu verknüpfen, werden ihre Motive fragwürdig. News-Commentary الحقيقة أن بعض القضايا التي تدافع عنها النقابات، مثل حقوق الإنسان وحماية البيئة، ليست قابلة للجدال. إلا أن الدوافع التي تحرك النقابات تصبح محل تساؤل وشك حين تحاول الربط بين هذه القضايا والتجارة.
    Haben die Kreditnehmer des Landes allerdings hohe in Dollar denominierte Schulden, kann eine derartige Abwertung für sie ruinös sein. De Gregorio behandelt diese Themen ausgezeichnet – und er beschreibt auch die Bedeutung von Glück. News-Commentary ويغطي دي جريجوريو كل هذه القضايا ببراعة ــ ويناقش أيضاً أهمية عامل الحظ. فقد ظل النمو في الصين قوياً نسبياً في عام 2009 وبعده، الأمر الذي أدى إلى الإبقاء على أسعار السلع الأساسية مرتفعة. وقد استفادت من هذا بلدان مثل شيلي ــ من كبريات الدول المنتجة للنحاس ــ وقسم كبير من أميركا اللاتينية.
    Die jugendlichen Delegierten verstehen, dass diese Themen offenkundig miteinander zusammenhängen. Ein größeres Problembewusstsein sollte zu mehr Aktivismus im Hinblick auf Entwicklungsprogramme führen, die auf die Bedürfnisse der jungen Menschen abgestimmt sind. News-Commentary يمثل مؤتمر سراييفو خطوة في الاتجاه الصحيح. فالمؤتمر يتعامل مع التعليم، ومع منع النزاعات وإيجاد الحلول لها، والسلوكيات الخطرة، وتشغيل الشباب. ويدرك الممثلون الشباب تمام الإدراك أن كل هذه القضايا مترابطة ومتشابكة على نحو واضح جلي. والإدراك المتزايد من جانب الشباب لمشاكلهم المشتركة لابد وأن يؤدي إلى المزيد من النشاط والفعالية نحو إنشاء البرامج التي تفي باحتياجاتهم ومتطلباتهم.
    EB: Ich möchte nur darauf hinweisen, dass jeder Knotenpunkt ein Vortrag ist. Sie sind verbunden, wenn sie ähnliche Ideen miteinander teilen, das entsteht indem eine Maschine die gesamten Abschriften durchliest. Und all diese Themen, die herausspringen, kommen nicht von Tags oder Stichworten. TED لذلك أريد فقط أن أشير هنا أن كل نقطة هي عباره عن حديث، مرتبطة إذا كانت تشاطر أفكار مماثلة، وهذا يأتي من قراءة الجهاز لكامل نقاش النص وثم كل هذه المواضيع التي تخرج، أنهم ليسوا من العلامات والكلمات الرئيسية.
    Sie haben mein Seminar nicht unterbrochen, um diese Themen zu diskutieren. Open Subtitles تقاطع دروسي، لمناقشة هذه المواضيع معي.
    3. schlägt vor, im Plenum des Elften Kongresses die folgenden Themen zu erörtern, und vermerkt, dass die Mitgliedstaaten diese Themen präzisieren sowie auf den künftigen intersessionellen Sitzungen der Kommission zusätzliche Themen vorschlagen können, die auf ihrer zwölften Tagung endgültig festzulegen sind: UN 3 - تقترح إدراج المواضيع التالية بغية مناقشتها أثناء الجلسة العامة للمؤتمر الحادي عشر، وتلاحظ أن بإمكان الدول الأعضاء بلورة هذه المواضيع واقتراح مواضيع إضافية في الاجتماعات المقبلة التي ستعقدها اللجنة ما بين الدورات، لكي توضع في صيغتها النهائية في دورتها الثانية عشرة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more