Alles, was ich sage ist, diese Typen hatten es verdient. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله أنّك أولئك الرجال استحقّوا ما نالهم |
Vielleicht sind diese Typen in den Dämonen-Bars bekannt. | Open Subtitles | ربما سمعوا شيئاً في حانة الشياطين عن هؤلاء الشباب |
diese Typen, die Boss sein wollen? Sie sollten es besser wissen. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين تصطدم بهم يريدون الزعامة، وعليهم معرفة ذلك |
Omar zahlt Cash, um an diese Typen ranzukommen, verstehst du? | Open Subtitles | عمر يدفع نقدا لمن يقتل أولئك الأشخاص ، هل تفهمني ؟ |
Wenn wir diese Typen deregulieren, wie sollen wir dann in Zukunft Geld von ihnen bekommen?" | TED | ان عفينا هؤلاء الاشخاص من تلك القوانين التنظيمية, كيف سنحصل على المال من عندهم مستقبلا ؟`` |
Wenn wir diese Typen austricksen wollen, müssen wir sie kennen. | Open Subtitles | لو أردنا الفوز على أولئك الرجال علينا أن نقوم بدراستهم |
Ich denke es Zeit ist, dass wir reingehen und Druck auf diese Typen ausüben, Boss. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لكي نذهب للضغط على أولئك الرجال أيها الرئيس. |
Weil ein kleiner Vogel mir auch gesagt hat, daß diese Typen heftig auf das Produkt stehen und sehr wahrscheinlich bewaffnet sind. | Open Subtitles | لأن عصفورة صغيرة أخبرتني أيضاً أولئك الرجال مدمنين في المنتج أيضاً وإحتماليّة كبيرة بأنهم مُسلّحون. |
diese Typen sind Anwälte. | Open Subtitles | هذا مارشال .. هؤلاء الشباب يعملون في القانون |
Es ist ja nicht, als ob diese Typen eine Karte hinterlassen hätten... wo sie als nächstes hingehen. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب لم يتركوا خريطة وراءهم لأين سيذهبون |
Als Rechtsanwalt muss ich sagen, diese Typen erfinden das Gesetz und Präzedenzfälle und solche Dinge am laufenden Band. | TED | وكمحامي، أن هؤلاء الناس يصنعون القانون وبلزوم ما سبق تقريره وأشياء من هذا القبيل طوال مسيرتهم. |
Da sind diese Typen im Haus meiner Eltern und essen alle Lebensmittel auf! | Open Subtitles | لا أعرف هؤلاء الناس إنهم في منزل أهلي... وهم يأكلون كل طعامهم |
diese Typen prahlen gern, wenn sie gefasst werden. | Open Subtitles | يا إلهي تعرفين أولئك الأشخاص يحبون التباهي عندما يوقع بهم |
Das hätte ich ja glauben können, doch dann griffen mich diese Typen an. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ على استعداد لتصديقه، ثمَّ هاجمني أولئك الأشخاص |
In 40 Jahren sind diese Typen tot und begraben. | Open Subtitles | بعد أربعين سنة سيكون نصف هؤلاء الاشخاص ميتين |
Ripley ausnehmen, war meine Idee, aber diese Typen, die spielen in einer anderen Liga. | Open Subtitles | حسنا سرقة " ريبلي " كانت فكرتي لكن هؤلاء الاشخاص لهم مستوي خاص |
Ich will wissen, warum Sie diese Typen durchleuchten. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم تبحثين في أمر هذين الرجلين. |
diese Typen müssen wirklich ganz schön verzweifelt sein. | Open Subtitles | ـ 17 ألف يبدو أن هؤلاء القوم يائسون للغاية |
Eine meiner liebsten Gehirn-Geschichten beschreibt diese Typen mittleren Alters. | TED | احدى القصص المتعلقة بالعقل تشرح اولئك الرجال متوسطي العمر |
diese Typen haben also ihren Finger auf einer praktischen Verwendung skalierender Technologie. | TED | كان هؤلاء الرجال على حق في هدفهم في استخدام تكنولوجيا التسلسل. |
So verdammt heiß, dass diese Typen in Orange in Flammen aufgingen. | Open Subtitles | يمكنك ان تكون ضئيل انا رأيت .انه جو حار لعين انا أرى واحد من هولاء الرجال بأروابهم البرتقالية ,ينفجرون فى الاشتعال |
Ich bin eindeutig in Gefahr, denn diese Typen sind total sauer. | Open Subtitles | من الواضح اني في خطر لأنه هؤلاء الرجل غاضبون جداً |
Denn diese Typen nehmen sich selbst viel zu ernst. | TED | لأن هؤلاء الأشخاص يتعاملون مع أنفسهم بجدية أكثر من اللازم. |
Lieutenant, nicht, das ist ein Problem. diese Typen sind gefährlich. | Open Subtitles | أيّتها الملازم، لا، هذه مشكلة، هذان الرجلان خطيران |
Sollte sie nicht ungefähr so groß und etwa so breit sein und vielleicht ein bisschen mehr wie diese Typen aussehen?" | TED | ألا يفترض أن تكون أكثر طولاً وأن تكون أكثر عرضاً و أن تبدو اشبه قليلاً بهؤلاء الرجال ؟ |