Ich denke, der Mann mit dem heute gesprochen wurde, hat diese Verbrechen begangen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ من تحدثنا معه اليوم كان مرتكب تلك الجرائم |
Du hast schon so viel getan, die furchtbaren Dinge über mich nicht geglaubt, dass ich diese Verbrechen begangen haben soll. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير, لم تصدق الكلام الشنيع الذي يقولونه عني أرتكاب كل تلك الجرائم الشنيعه |
Hat er diese Verbrechen begangen? | Open Subtitles | هل إرتكب تلك الجرائم ؟ بالطبع لا. |
Ich muss in die Stadt zur Polizei. Ich weiß, wer all diese Verbrechen begangen hat. | Open Subtitles | لكي أذهب للشرطة أعرف من ارتكب هذه الجرائم |
Wenn ich Sie richtig verstehe, behaupten Sie, dass Ihre Schüler, darunter auch meine Kinder, diese Verbrechen begangen haben. | Open Subtitles | أنت تقول أن طلابك بمن فيه أولادي هم من ارتكب هذه الجرائم هل هذا صحيح؟ |
Ich muss in die Stadt zur Polizei. Ich weiß, wer all diese Verbrechen begangen hat. | Open Subtitles | لكي أذهب للشرطة أعرف من ارتكب هذه الجرائم |
Wenn ich Sie richtig verstehe, behaupten Sie, dass Ihre Schüler, darunter auch meine Kinder, diese Verbrechen begangen haben. | Open Subtitles | أنت تقول أن طلابك بمن فيه أولادي هم من ارتكب هذه الجرائم هل هذا صحيح؟ |
Es ist möglich, dass die Person, die diese Verbrechen begangen hat, jemand aus dieser Stadt ist, womöglich jemand, den Sie kennen. | Open Subtitles | الآن، ربما يكون مرتكب هذه الجرائم... من أهل هذه البلدة... ، ربما أحداً تعرفونه |
- Du hast alle diese Verbrechen begangen, um Park einen Gefallen zu tun. Gib es doch endlich zu, wir wissen es. | Open Subtitles | لقد ارتكبتَ كُل هذه الجرائم من أجل بارك، لكن... |
Wann wurden diese Verbrechen begangen? | Open Subtitles | متى حصلت هذه الجرائم ؟ |
d) besondere Maßnahmen zu treffen, um Frauen und Kinder vor der entsetzlichen Gewalt, einschließlich sexueller Gewalt, zu schützen, die im ganzen Land weiterhin vorherrscht, insbesondere im Osten des Landes, und diejenigen, die diese Verbrechen begangen haben, so bald wie möglich vor Gericht zu stellen, und verurteilt insbesondere den weit verbreiteten Einsatz sexueller Gewalt als Mittel der Kriegführung; | UN | (د) اتخاذ تدابير خاصة لحماية النساء والأطفال من ممارسات العنف المروعة، بما في ذلك العنف الجنسي، التي لا تزال منتشرة في كامل أنحاء البلد، ولا سيما في الجزء الشرقي من البلد، وتقديم مرتكبي هذه الجرائم إلى العدالة في أقرب وقت ممكن، وتدين بوجه خاص انتشار اللجوء إلى استخدام الاعتداء الجنسي كوسيلة من وسائل الحرب؛ |