"dieselben fragen" - Translation from German to Arabic

    • نفس الأسئلة
        
    • نفس المسائل
        
    • ذات الأسئلة
        
    Und da werde ich wieder dieselben Fragen gestellt bekommen wie schon die letzten Male, als ich dort war. TED وسوف أسأل نفس الأسئلة التي سئلتها في المرات القليلة التي كنت بها هناك
    Der Druck, die Quoten, immer dieselben Gäste, dieselben Fragen... Open Subtitles الضغط , معدلات المشاهدة نفس الضيوف , نفس الأسئلة
    "Die unser Land geschädigt und verändert haben, ich stelle dieselben Fragen," Open Subtitles الذي دمروا وغيروا بلادنا أنا أسأل نفس الأسئلة
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, durch die Zuweisung der Tagesordnungspunkte soweit wie möglich zu gewährleisten, dass dieselben Fragen oder dieselben Aspekte einer Frage nicht von mehr als einem Ausschuss behandelt werden [Ziff. 95]. UN 28 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بمراعاة أن يتم توزيع بنود جدول الأعمال على نحو يؤمِّن، بقدر الإمكان، ألا تنظر أكثر من لجنة واحدة في نفس المسائل أو في نفس النواحي، من المسألة الواحدة [الفقرة 95].
    Als ich schlafen ging stellte ich mir dieselben Fragen. Open Subtitles وأنا أفكر بها. ولسوف أعود إلى السرير.. مع ذات الأسئلة.
    Wir waren ein Jahr in Camp Delta, aber nichts passierte. Nur dieselben Fragen... immer und immer wieder. Open Subtitles ولم يجد جديد فقد كانت نفس الأسئلة تتكرر مرة بعد مرة
    Nein. Obwohl ich mich fühle, als würden mir dieselben Fragen, immer und immer wieder gestellt. Open Subtitles كلاّ، رغم أنّي أشعر أنّي أتلقى نفس الأسئلة مرّة بعد مرّة
    Und trotzdem stellen Sie mir jede Woche dieselben Fragen. Open Subtitles ومع ذلك، تأتي بي هنا كل أسبوع وتطرح علي نفس الأسئلة بصيغة مختلفة فقط
    Ich stelle mir noch dieselben Fragen... aber die Antworten scheinen weniger dringend. Open Subtitles ما زلت أسأل نفس الأسئلة لكن الأجوبة أقل إلحاحًا الآن.
    Ich versuchte ja auch, sie dazu zu bringen, und ich stelle dieselben Fragen wie du. Open Subtitles ثقي بي، كنت أحاول أن أجعلها تقوم بنفس الشئ وأنا أطرح نفس الأسئلة التي تقومين بطرحها
    Wir teilen dieselben Sorgen, dieselben Fragen zur Stabilität von Organismen, aber niemand hat mehr Interesse an Ihrer Biologie als Sie selbst. Open Subtitles نحن نتشارك نفس الإهتمامات، نفس الأسئلة عن إستقرار الأعضاء، لكن لا أحد...
    Sie stellte mir dieselben Fragen. Open Subtitles لقد سألتني نفس الأسئلة.
    Wir können zusammenarbeiten oder Sie machen so weiter und stellen dieselben Fragen wie ich, es liegt an Ihnen. Open Subtitles فبوسعنا التعاون، أوتكون ورائي تسأل ذات الأسئلة التي أطرحها الأمر عائد إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more