Lassen Sie uns einen feierlichen Eid ablegen, in seinem Namen dass, komme, was wolle wir uns diesem Gesetz auf keinen Fall unterwerfen. | Open Subtitles | دعونا نقسم باسمه أنه مهما يحدث لن نوافق على هذا القانون |
Nach diesem Gesetz waren sie Eigentum der Goa'uld. | Open Subtitles | أدير من قبل را , الآن و عن طريق هذا القانون هم كانوا ملكية ال جوؤولد |
Fragen, die durch dieses Gesetz erfasste Gegenstände betreffen, die darin nicht ausdrücklich geregelt werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen zu entscheiden, die diesem Gesetz zugrunde liegen. | UN | 2 - المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسوّيها صراحة، تُسوّى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون. |
Ich habe bei diesem Gesetz eng mit den Vereinigten Generalstabschefs zusammengearbeitet. | Open Subtitles | فلقد عملت مع هيئة الأركان المشتركة عن كثب على مشروع القانون |
Und zwar, weil Ihr Vater an diesem Gesetz gearbeitet hat. | Open Subtitles | عمل أبوك على مشروع القانون (لويس)، هذا تضارب مصالح |
Aber in diesem Gesetz geht es nicht um Alex Murphy. | Open Subtitles | ولكن تلك الوثيقة ليست بشأن (أليكس مورفي) |
- In diesem Gesetz steckt zu viel Schweinkram. | Open Subtitles | -هناك الكثير من الفساد في تلك الوثيقة |
Fragen, die in diesem Gesetz geregelte Gegenstände betreffen, aber in diesem Gesetz nicht ausdrücklich entschieden werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen, die diesem Gesetz zugrunde liegen, zu entscheiden. | UN | 2- المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسويها صراحة تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون. |