"diesem gespräch" - Translation from German to Arabic

    • هذه المحادثة
        
    • تلك المحادثة
        
    • هذا الحوار
        
    • هذه المحادثه
        
    Ich gebe genau so viel von diesem Gespräch weiter, wie ich will. Open Subtitles سوف أُبلغ قليلاً أو كثيراً عن هذه المحادثة بالقدر الذي أُريد.
    CA: Boone, Ich freue mich wirklich sehr, dass Sie hier waren, zu diesem Gespräch. TED ك.أ: بون، أقدر حقا قدومك هنا، وانخراطك في هذه المحادثة.
    Ich benutzte es in diesem Gespräch, weil ich es so meinte. Open Subtitles لكن ذلك الذي إستعملته في هذه المحادثة في هذه المحادثة إستعملته لأنني عنيته
    Sie sind ein wenig von Ihrer Aussage abgewichen. Sie haben mir nie von diesem Gespräch erzählt. Open Subtitles لقد انحرفت عن النص في شهادتك لم تخبرني أبداً عن تلك المحادثة
    Er drückt "senden" viel öfter in diesem Gespräch, als in dem. Open Subtitles لقد كبس على إلإرسال أكثر من مرة في هذه المحادثة من تلك المحادثة
    Darum ... geht es bei diesem Gespräch. Open Subtitles إلينا، هذا هو جوهر هذا الحوار
    Er würde Sie sofort töten, wenn er von diesem Gespräch wüsste. Open Subtitles هو لن يتوانى عن قتلك لو عرف عن هذه المحادثه
    Ich möchte deinen rhetorischen Stil nicht kritisieren,... aber wir wären bei diesem Gespräch schon viel weiter,... wenn du mit diesem Gedanken begonnen hättest. Open Subtitles لكننا سنتشعب بعيدا في هذه المحادثة إذا أردت البدء بهذه الفكرة
    Okay, da wir euch alle hören können, bis auf Daphne, wäre es vielleicht besser, uns an diesem Gespräch teilhaben zu lassen. Open Subtitles حسنا ، نحن نسمعكم ما عدا دافني إذا ربما تدخلوننا في هذه المحادثة
    Wenn es in diesem Gespräch darum geht, was Tatsache ist und was nicht, dann muss ich sagen, dass die Sklaverei weder gerecht noch rechtschaffen ist. Open Subtitles مخاوف هذه المحادثة عن الحقيقة أو لا لذا يجب أن تحدث، لا يوجد أي عدل أو صلاح في العبودية.
    Ich weiss nicht, wieviel Hören es in diesem Gespräch gibt, was traurigerweise sehr häufig ist, vor allem im Vereinigten Königreich. TED انا لا أعرف كم عدد الاشخاص الذين يشاهدون " بث " هذه المحادثة الآن ولكن أعي ان الامر بات شائعاً جداً في المملكة المتحدة
    Hör zu, glaubst du, ich will, dass irgend jemand von diesem Gespräch hört? Open Subtitles إسمع ، تعتقد بأننى ...أريد هذه المحادثة أن تبتعد فى أىّ مكان آخر أبعد من هذه المنضدة ؟
    Nach diesem Gespräch wolltest du plötzlich herkommen. Open Subtitles بعد تلك المحادثة أردت المجيء إلى المنزل فجأة
    Irgendetwas... ging bei diesem Gespräch schief. Open Subtitles حدث خطأ ما خلال تلك المحادثة
    In diesem Gespräch ging es um meinen Klienten, Sekou Bah. Open Subtitles تلك المحادثة كان حول موكلي، (سيكو باه)
    Wir mussten Ihre Gewerkschaftsvertreterin nicht zu diesem Gespräch einladen. Open Subtitles لم نحتاج لكي ندعوا مندوبة إتحادتك لكي نتكلم في هذه المحادثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more