"diesem land ist" - Translation from German to Arabic

    • هذا البلد
        
    • هذه البلاد
        
    Es gibt hunderte von ihnen auf der Erde, aber in diesem Land, ist James van Praagh sehr groß. TED هناك المئات منهم في كل أنحاء الأرض، ولكن في هذا البلد جيمس فان برااف كبير جدا.
    In diesem Land ist es schlimmer, einen Wolf zu töten, als einen Menschen. Open Subtitles في هذا البلد قتل الذئاب أسوا من قتل البشر.
    Mach dich über mich lustig, wenn du willst, aber der agroindustrielle Komplex in diesem Land ist kompletter Irrsinn. Open Subtitles حسناً اسخري مني إذا أردتي لكن مجمع الأعمال الزراعية في هذا البلد مجنون تماماً
    Weil... es der Traum jeden Kindes in diesem Land ist, das Wissenschaft auch nur ein bisschen mag. Open Subtitles لأنّه حلم كل طفل في هذه البلاد يحبُّ العلِم ولو بقدر قليل
    Abgesehen von diesem Land, ist es eine metrische Welt. Open Subtitles إنّه عالم متريّ، عدا هذه البلاد
    Niemand in diesem Land ist unschuldig. Open Subtitles لا احد برئ في هذه البلاد
    Die religiöse Lobby in diesem Land ist massiv von Stiftungen finanziert, ohne über die Steuervorteile zu sprechen, von Stiftungen wie der Templeton Foundation und dem Discovery Institute. TED اللوبي الديني في هذا البلد.. يمول بشكل كبير جدا من قبل مختلف المؤسسات، هذا فضلا عن استفادته من الاعفاءات الضريبية، .. من مؤسسات مثل مؤسسة تمبلتون ووديسكفري انستتيوت.
    Die Kennzeichnung in diesem Land ist eine Schande. TED العنوان في هذا البلد هو وصمة عار.
    Mit diesem Land ist wirklich was nicht in Ordnung. Open Subtitles -بالطبع لقد كان محقاً، أليس كذلك ؟ يوجد شيء خاطئ في هذا البلد
    Wisst ihr, eine Menge von uns bei "Family Guy" haben es offen gesagt satt, wie traurig der Bildungsstand in diesem Land ist und wie wenig man noch liest. Open Subtitles كما تعلمون، الكثير منا هنا في الأسرة غي ، بصراحة، بالغثيان من قبل الدولة آسف التربية والتعليم في هذا البلد وكيف القليل قرأت لك الناس بعد الآن.
    In diesem Land ist das sehr lustig. Open Subtitles هذا مضحك جدًا في هذا البلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more