"diesem morgen" - Translation from German to Arabic

    • هذا الصباح
        
    • ذلك الصباح
        
    • صباح ذلك اليوم
        
    • ذاك الصباح
        
    • هذا الصباحِ
        
    • بذلك الصباح
        
    Haben Sie einige interessante Neuigkeiten an diesem Morgen die Sie betreffen. Open Subtitles حصلت على بعض الأخبار المثيرة للاهتمام هذا الصباح من جهتكم.
    Wenn nun heute ein kleines Mädchen da draußen ist, an diesem Morgen, in dem die noch schlummernde Kraft steckt, Open Subtitles لنفترض أن هناك بنت صغيرة هناك في مكان ما اليوم, هذا الصباح من سيضمنها كذب في الوقت الحاضر
    Als ich an diesem Morgen nach meiner Nacht in der Wildnis erwachte, war ich vollkommen verändert. Open Subtitles و في هذا الصباح صحوت من ليلتي في البريّة شاعراً بتحول كامل
    Ich saß am Freitag wirklich vor meinem Computer, und ich konnte sehen, wie die Sterblichkeitsrate an diesem Morgen von 128 auf 84 fiel. TED لقد كنت يوم الجمعة اجلس امام جهاز الكمبيوتر خاصي ورأيت كيف انخفض معدل وفيات الاطفال من 128 الى 84 خلال ذلك الصباح
    Das wollte er an diesem Morgen während des Symposiums, er wollte es aufdecken. Open Subtitles كان سيفعل ذلك في الندوة صباح ذلك اليوم
    Ich hätte dich niemals an diesem Morgen im Bett einweihen sollen. Open Subtitles كان لا يجب عليّ أن أُخبرَك عن الملف في ذاك الصباح في السرير
    Drei Todesfälle an diesem Morgen. Open Subtitles حصلت ثلاث وفيّات هذا الصباح 12موظفاً آخر داخل القاعدة ..في حالة حرجة
    Und ich leg' mich schlafen, weil ich letzte Nacht eine Gehirnerschütterung und an diesem Morgen einen Herzinfarkt hatte. Open Subtitles وسأذهب لأنام قليلاً بما أنني أصبت بارتجاج البارحة وبسكتةٍ قلبيّةٍ هذا الصباح
    An diesem Morgen, um 5 Uhr, haben wir fünf Leichen gefunden und einen Überlebenden. Open Subtitles هذا الصباح حوالي الخامسة صباحاً قمنا بأنتشال خمس جثث وأحد الناجيين
    Sie hatte einen lustigen kleinen Augenblick, an diesem Morgen, wegen diesem Buch.. Welchem Buch? Open Subtitles هي حصلت على لحظات ضحك هذا الصباح بسبب كتاب - أي كتاب -
    Doch eine Frau muss speziell an diesem Morgen mit ihrer Tasse Kaffee warten. Open Subtitles .. ولكن لامرأة واحدة، في هذا الصباح بالذات .. يجب أن ينتظر ذلك الكوب من القهوة
    An diesem Morgen, auf dem Felsblock, Haben wir einen ganz besonderen Gast: Open Subtitles و في هذا الصباح علي الصُخور ... لدينا ضيف مُميز جِداً
    Ganz gut, ist das ein offizieller Besuch, oder habe ich seit diesem Morgen den Ruf, ich sei leicht zu haben? Open Subtitles بخير. هل هذه مهمة رسمية، أو أنك أخذت فكرة عني هذا الصباح بأني إمرأة سهل الحصول عليها؟
    Und sie sagen, Sie hätten einen Kampf mit ihm an diesem Morgen. Open Subtitles وقالوا بأنّه كان لديّك مشاجرة معه هذا الصباح
    Sie haben an diesem Morgen nicht zufällig sein Essen zerkleinert, oder? Open Subtitles -ولم يحدث وقمت بتقطيع طعامه له هذا الصباح, هل فعلتِ؟
    Oder Ihr wolltet sagen, dass Ihr an diesem Morgen alles schön und gut findet. Open Subtitles أو ربما تقصد أنّك تشعر بالسّعادة .في هذا الصباح بالذات
    Ich habe euch alle eine E-Mail an diesem Morgen. Open Subtitles أنا أرسل لك كل رسالة بريد إلكتروني هذا الصباح
    Ich habe euch alle eine E-Mail an diesem Morgen. Open Subtitles أنا أرسل لك كل رسالة بريد إلكتروني هذا الصباح
    An diesem Morgen hatte mich Nicole gefragt, wie gut ich Jessi kenne. Open Subtitles ذلك الصباح نيكول كانت تسئلني عن مدى معرفتي بـ جيسي
    Und für einen kurzen Moment, als Jane an diesem Morgen zur Arbeit ging, fühlte es sich so an, als hätte sich nichts geändert. Open Subtitles ولذا وهلة قصيرة ذهبت (جين) الى العمل في صباح ذلك اليوم وقد شعرت حقا بأنه لم يتغير شيء
    Und an diesem Morgen war in zwei englischsprachigen Zeitungen ein Bild von zwei UFOs. Open Subtitles وفي ذاك الصباح في صحيفتين إنكليزيتين، كان هناك صورتين لطبقين طائرين.
    Ich habe gehört, in den Aufzug an diesem Morgen dass eine Frau in meinem Haus gestorben. Open Subtitles سَمعتُ في المصعدِ هذا الصباحِ الذي a إمرأة في بنايتِي ماتتْ.
    Dann kann man nur annehmen, dass mein Mandant an diesem Morgen seine Familie und sich gegen, so nahm er an, einen bewaffneten Einbrecher in Notwehr schützte. Open Subtitles إذاً من المعقول أن نفترض أن موكلّي... كان يتصرف لمجرّد الدفاع عن نفسه... -وعن عائلته بذلك الصباح ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more