"diesen gedanken" - Translation from German to Arabic

    • هذه الفكرة
        
    • بتلك الفكرة
        
    • هذه الأفكار
        
    Lassen Sie diesen Gedanken kurz in ihrem Gehirn explodieren. Ihre Tochter wird vergewaltigt und was Sie machen wollen ist, sie umzubringen. TED أدر هذه الفكرة في رأسك قليلا لقد تم إغتصاب ابنتك والذي تريد القيام به هو قتلها
    Dann gibt es welche die glauben, dass der Koran ein lebendes, atmendes Schriftstück ist. diesen Gedanken habe ich in den sich updatenden Steinen integriert. TED وهنالك من يؤمن ان القران هو كتاب حي ، يعيش و يتنفس وقد اخذت هذه الفكرة وادرجتها في احجار النور
    Und dann sagte ich mir, ich muss diesen Gedanken so schnell wie möglich aus meinem Kopf verschwinden lassen. TED ثم قلت لنفسي، ينبغي أن أتخلص من هذه الفكرة أخرجها من عقلي بأسرع ما يمكن.
    Haltet diesen Gedanken fest, denn Absurdität ist noch eine Untertreibung, wenn man bedenkt, wie unser Finanzsystem wirklich operiert. Open Subtitles تمسّك بتلك الفكرة ,حيث أن وصف السخافة هو وصف لا يفي حق آلية عمل نظامنا المالي
    Und darüber nachzudenken, dass es nicht standhalten könnte und diesen Gedanken für mich zu behalten, ist nicht dasselbe wie unter Eid zu lügen. Open Subtitles والتّفكير بأن شيئًا ما لن يدوم والاحتفاظ بتلك الفكرة لنفسي ليس نفس الشّيء كالكذب تحت القسم
    Ich würde Sie gerne mit diesen Gedanken verlassen. TED إذاً أرغب في أن أترككم مع هذه الأفكار.
    Dich diesen Gedanken ausführen zu lassen, wäre eine Beleidigung der Dummheit. Open Subtitles لاجعلك تنهي هذه الفكرة سوف تكون هذه اهانة غبية
    Als ich diesen Gedanken meiner Frau Nicola mitteilte, sagte sie: "Immer-im-Wandel -- TED عندما شاركت هذه الفكرة مع زوجتي نيكولا، قالت"حقبة التحول الدائم؟
    Ähm ... was hältst du davon, wenn wir diesen Gedanken beiseitelegen ... hmm... für jetzt, gerade jetzt ... und wir siehen dies ... ähm ... als letzten Ausweg? Open Subtitles ما قولك بأن نثبت هذه الفكرة... فقط حالياً... وننظر لهذا كـ...
    Und ich habe darüber nachgedacht, diesen Gedanken loszulassen. Open Subtitles وفكرة بإزالة هذه الفكرة من رأسي
    (Lachen) Wenn in Ihrem Leben bisher alles normal gelaufen ist, hatten Sie diesen Gedanken wohl noch nicht. TED (ضحك) الآن، لو كان كل شيء يسير نسبياً بشكل جيد في حياتك، على الأغلب لم تخطر هذه الفكرة لك مُسبقاً.
    Ich bring nur noch diesen Gedanken zu Ende. Open Subtitles أريد أن أنتهى من هذه الفكرة.
    Behalte diesen Gedanken in deinem Kopf. Open Subtitles ابق هذه الفكرة في ذهنك
    Merk dir diesen Gedanken. Open Subtitles احتفظ بتلك الفكرة
    Merk dir diesen Gedanken. Open Subtitles إحتفظ بتلك الفكرة.
    Mit jedem Gedanken oder jeder anhaltenden Denkweise trägt jeder von uns zum Schöpfungsgeschehen bei, denn aus diesen Gedanken wird sich etwas manifestieren. Open Subtitles فهم في عملية الإنشاء وسيظهر شيء كنتيجة عن هذه الأفكار يقول ـ"قانون الجذب"ـ
    Sie werden nicht sterben, also löschen Sie diesen Gedanken ganz schnell! Open Subtitles لذا أخرج هذه الأفكار اللعينة الآن
    Ein Teil meines Denkens, meiner Wünsche, ist es, mit diesen Gedanken dazusitzen, und darüber nachzudenken: "Wie wird ihr Leben sein, wenn sie Kinder haben möchten, oder wenn sie in 20 Jahren heiraten möchten, oder in 15 Jahren vielleicht?" TED ذلك جزء من تفكيري ، وجزء من أمنياتي ، وهو الجلوس مع هذه الأفكار في عقلنا ، والتفكير ، "كيف ستكون حياتهم عندما يريدون إنجاب الأطفال ، أو عندما يكونون على استعداد للزواج 20 سنة من الآن؟ -- أو أيا كان ، 15 عاما من الآن ؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more