Mann, ich bin nicht in der Position um mit diesen Leuten zu verhandeln. | Open Subtitles | يا رجل ، لست في موقع يسمح لي بالتفاوض مع أولئك الناس |
Das ist was die UN diesen Leuten für 6 Monate gab -- 12 Plastikplanen. | TED | هذا ما قدمته الأمم المتحدة لهؤلاء الناس لستة أشهر -- 12 مشمعاً بلاستيكياً. |
Aber diesen Leuten geht es immer nur um eins: | Open Subtitles | ولكن مع هؤلاء القوم ينتهي الحديث دائما عند نقطة إكس 5 |
Ich muss mit diesen Leuten persönlich sprechen. | Open Subtitles | أَحتاجُ للكَلام مع هؤلاء الناسِ وجهاً لِوجهِ. |
Warum hast du dich diesen Leuten auf Gedeih und Verderb ausgeliefert? | Open Subtitles | كيف يُمكن أن تلقين بنفسك تحت رحمة هؤلاء الناس ؟ |
Ja, Ronny. Vor all diesen Leuten hier, ich werd dich heiraten. | Open Subtitles | نعم يا روني أقبل الزواج منك أمام كل هؤلاء الأشخاص |
Ich finde die Aussicht, Neujahr mit diesen Leuten zu feiern, absolut ekelerregend. | Open Subtitles | أشمئز من فكرة بدء العام الجديد مع أي من أولئك الناس. |
Mit diesen Leuten, die du überhaupt nicht kennst. | Open Subtitles | مع أولائك الناس أنتي لا تعرفين شيئا عن أولئك الناس |
Ich schleppe sie nicht da rüber, damit sie mit diesen Leuten rumhängt. | Open Subtitles | .. لن أجعل الطريق أقصر .. فقط حتى تكون مع أولئك الناس |
Dasselbe ist mit diesen Leuten passiert. | Open Subtitles | صدقني يا فيشر، نفس الشيء حدث لهؤلاء الناس. |
Hier ist ein Foto von diesen Leuten. Ich denke, du solltest es dir mal ansehen. | Open Subtitles | هذه صورة لهؤلاء الناس أريدك أن تلقي نظرة عليها |
Und was dich angeht, halt dich von diesen Leuten fern. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليك، ابتعدي عن هؤلاء القوم. |
Ich habe mit diesen Leuten schon Geschäfte gemacht. Bei denen ist was faul. | Open Subtitles | إنني تعاملت مع هؤلاء القوم وثمة خطب ما بهم. |
ich hasse es zu sagen, aber wir können diesen Leuten nicht helfen. | Open Subtitles | أَكْرهُ أن أكُونَ الرجلَ لقَوله، لَكنَّنا لا نَستطيعُ مُسَاعَدَة هؤلاء الناسِ حقاً |
Er weiss mit diesen Leuten umzugehen. | Open Subtitles | يعرف كيفية التعامل مع هؤلاء الناسِ |
Ich vertraue diesen Leuten mein Leben an, und darum bitten wir Sie auch. | Open Subtitles | أنا أثق فى هؤلاء الناس تماما ونحن نطلب منك أن تثق بنا |
Was ist da passiert? Denkst du, einer von diesen Leuten hat es getan? | Open Subtitles | إذن ، هل تعتقدون أن أحد هؤلاء الأشخاص قد يكون الفاعل ؟ |
Er will sich schon sein Leben lang an diesen Leuten rächen. | Open Subtitles | لقد كان يحاول أن يتعادل مع أولئك الأشخاص طوال حياته |
Aber nur wenn wir das könnten, ließe sich ein Betrag dabei rausholen der diesen Leuten tatsächlich weiterhelfen würde. | Open Subtitles | الأضرار الجزائية ستجعلللمبلغالمالي... تأثيراً ... في حياة أولئك القوم |
Halt dich von diesen Leuten fern! | Open Subtitles | لا اريد ان يكون لى اى علاقه بهؤلاء القوم |
Außerdem muss ich mich mal wieder mit diesen Leuten treffen und mich dabei wohl fühlen. | Open Subtitles | وايضا انا احتاج للتواجد فى غرفه واحده مع هولاء الناس واشعر بالرضا عن نفسى |
Und unser Team verbrachte zwei Wochen mit diesen Leuten im Dschungel und beobachtete ihre Jagd. | TED | وقد قضيت .. انا و فريقي .. أسبوعين مع هؤلاء الاشخاص في الغابة نراقبهم وهم يصطادون |
Die moderne Flüchtlingsregelung wurde in Folge des Zweiten Weltkrieges von diesen Leuten entwickelt. | TED | إن نظام اللاجئين الحديث تم إنشاؤه في أعقاب الحرب العالمية الثانية من قبل هؤلاء الرجال. |
Was ist bloß los mit diesen Leuten? | Open Subtitles | أنا لا اعلم ما هو الخطب بهؤلاء الناس لم اكن لأفعل ذلك ابداً |
"Wer bin ich, dass ich diesen Leuten das Leben nehme nur um meinen Mann zurückzubekommen?" | Open Subtitles | من أنا لأنهي حيوات كل هذه الناس فقط لأنني أريد زوجي أن يعود ؟ |
Eine Million mehr bedeutet diesen Leuten nichts. | Open Subtitles | و مليون دولار آخر لن يعنى شىء لهؤلاء الرجال |