"diesen rat" - Translation from German to Arabic

    • هذا المجلس
        
    • هذه النصيحة
        
    • هذة النصيحة
        
    Warum traten Sie heute vor diesen Rat? Open Subtitles لماذا جئتَ أمام هذا المجلس اليوم؟
    Aber ich gründete diesen Rat für mehr Transparenz zwischen Unterwelt und Clave. Open Subtitles ولكنني أسست هذا المجلس لجعل الأمور أكثر شفافية بين العالم السفلي "و"المجلس
    Ich bin hier, Nightingale, weil ich nicht nur die Königin von Constance war, sondern auch weil ich diesen Rat erfunden habe. Open Subtitles ... لانني لم اكن ملكة "كونستانس" فقط ولكني ايضاً انا من اخترع هذا المجلس ... (اذا كـ (ريجينا ايميرتا
    Aber diesen Rat hat meines Wissens noch keine Frau befolgt. Open Subtitles بالرغم انه على حد علمي لا احد ابدا قبل هذه النصيحة
    - Nur ein schlechter Anwalt gibt dir diesen Rat. Open Subtitles فقط المحامي السيء من سيُعطيك هذه النصيحة
    Weil ich entgegenkommend bin, befolge ich diesen Rat. Open Subtitles تعجبنى مثل هذة النصيحة فكما قلت أنا رجل متعاون
    Ich wünschte, jemand hätte mir diesen Rat gegeben. Open Subtitles كنات أتمنى لو أعطاني أحد هذه النصيحة
    Solltet Ihr jemals Kinder haben, beherzigt diesen Rat... Open Subtitles أذا أصبح عندكِ أولاد فاسمعى هذه النصيحة
    Deswegen hört auf diesen Rat. Open Subtitles ولهذا أعطيك هذه النصيحة.
    Rachel, nur weil jemand dir einen Rat gibt, heißt das nicht, das derjenige diesen Rat auch befolgen muss. Open Subtitles (ريتشل), فقط بسبب أن شخص أعطاكِ نصيحة لايعني بأن ينبغي عليهم. أن يتتبعوا هذه النصيحة.
    Ich bin froh, dass du dich in der Lage siehst, mir diesen Rat zu erteilen. Open Subtitles أنا أسمعك، يا (أودا) أنا سعيد أنك تشعر أنك قادراً علي تقديم هذة النصيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more